百词典

时间: 2025-05-07 13:45:31

句子

探险队担簦蹑屩,穿越了无人区,终于到达了目的地。

意思

最后更新时间:2024-08-21 18:20:09

语法结构分析

句子:“探险队担簦蹑屩,穿越了无人区,终于到达了目的地。”

  • 主语:探险队
  • 谓语:担簦蹑屩、穿越了、到达了
  • 宾语:无人区、目的地

这个句子是一个陈述句,描述了探险队的行动和结果。时态为过去时,表示这些行动已经完成。

词汇学*

  • 探险队:指一组人进行探险活动的团队。
  • 担簦蹑屩:这是一个较为古雅的表达,意思是背着伞、穿着草鞋,形容艰苦的旅行装备。
  • 穿越:从一个区域到另一个区域,通常指跨越较大的地理障碍。
  • 无人区:没有人居住或很少有人活动的区域。
  • 终于:表示经过一段时间或努力后达到某个结果。
  • 目的地:预定的到达地点。

语境理解

这个句子描述了一个探险队在艰苦的条件下穿越无人区,最终到达目的地的情景。这种描述常见于探险文学或报道中,强调了探险的艰辛和最终的成功。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子可能用于描述一次具体的探险活动,或者作为一种比喻,形容某人在困难条件下坚持不懈,最终取得成功。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 经过艰苦的旅程,探险队最终穿越了无人区,抵达了他们的目的地。
  • 探险队在背负着简陋装备的情况下,成功穿越了无人区,到达了预定的地点。

文化与*俗

句子中的“担簦蹑屩”反映了古代**文人对旅行艰苦条件的描述,这种表达方式在现代汉语中较少见,但在古文或特定文学作品中仍有所体现。

英/日/德文翻译

  • 英文:The expedition team, carrying umbrellas and wearing straw sandals, traversed the uninhabited zone and finally reached their destination.
  • 日文:探検隊は傘を担ぎ、草鞋を履いて、人里離れた地域を横断し、ついに目的地に到達した。
  • 德文:Die Expeditionstruppe, die Schirme trug und Strohsandalen anhatte, durchquerte das unbewohnte Gebiet und erreichte schließlich ihr Ziel.

翻译解读

在翻译过程中,需要注意保持原文的意境和情感色彩,同时确保目标语言的准确性和流畅性。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在描述探险活动的文本中,强调了探险的困难和最终的成功。在不同的文化和社会背景下,无人区的概念可能有所不同,但普遍都代表了挑战和未知的领域。

相关成语

1. 【担簦蹑屩】 担簦:背着伞;屩:草鞋。背着伞,穿着草鞋。形容艰苦地长途跋涉

相关词

1. 【担簦蹑屩】 担簦:背着伞;屩:草鞋。背着伞,穿着草鞋。形容艰苦地长途跋涉

2. 【无人区】 指侵略者和反动派用烧杀等残暴手段造成的没人居住的地区。

3. 【目的地】 想要达到的地方。

4. 【终于】 副词。到底;终究;毕竟试验终于成功了|终于回来了|终于,我们又见面了。

相关查询

漫不经心 漫不加意 漫不加意 漫不加意 漫不加意 漫不加意 漫不加意 漫不加意 漫不加意 漫不加意

最新发布

精准推荐

贡生 跃结尾的成语 膝行匍伏 堕慢 海外扶余 耳目闭塞 付诸洪乔 包含豆的词语有哪些 鹿字旁的字 杳淼 单耳刀的字 立刀旁的字 食字旁的字 风字旁的字 酷喜 梯山航海 厌旧喜新 包含柁的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词