百词典

时间: 2025-07-29 04:46:53

句子

这位新来的歌手在音乐节上一鸣惊人,一夜之间成为了全国知名的明星。

意思

最后更新时间:2024-08-07 23:24:26

语法结构分析

  1. 主语:“这位新来的歌手”
  2. 谓语:“一鸣惊人”、“成为了”
  3. 宾语:“全国知名的明星”
  4. 时态:一般过去时,表示动作已经完成。
  5. 语态:主动语态。 *. 句型:陈述句,用于陈述一个事实。

词汇学*

  1. 新来的:表示最近到达或加入的。
  2. 歌手:从事歌唱表演的人。
  3. 音乐节:一种音乐盛会,通常有多位艺术家参与。
  4. 一鸣惊人:比喻平时默默无闻,突然做出惊人的事情。
  5. 一夜之间:形容时间极短。 *. 全国知名的明星:在全国范围内广为人知的公众人物。

语境理解

  • 特定情境:音乐节是一个展示才华的舞台,新来的歌手在这里获得了巨大的成功和认可。
  • 文化背景:在娱乐行业,一夜成名的现象并不罕见,尤其是在音乐节这样的大型活动中。

语用学研究

  • 使用场景:这个句子可能在新闻报道、社交媒体或日常对话中出现,用来描述一个新人的迅速崛起。
  • 礼貌用语:句子本身是中性的,没有明显的礼貌或不礼貌的成分。
  • 隐含意义:句子暗示了这位歌手的才华和机遇的结合,以及公众对新鲜事物的喜爱。

书写与表达

  • 不同句式
    • “在音乐节上,这位新来的歌手以其惊人的表现一夜成名,成为了全国瞩目的明星。”
    • “这位新来的歌手在音乐节上的出色表现,使他一夜之间成为了全国知名的明星。”

文化与*俗

  • 文化意义:“一鸣惊人”这个成语体现了**文化中对突然成功的赞赏。
  • 相关成语:“一举成名”、“一夜暴富”等,都与迅速获得名声或财富有关。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"This newcomer singer amazed everyone at the music festival, becoming a nationally renowned star overnight."
  • 日文翻译:"この新しい歌手はミュージックフェスティバルで驚くべき活躍を見せ、一夜にして全国区のスターになった。"
  • 德文翻译:"Dieser neue Sänger beeindruckte beim Musikfestival und wurde über Nacht zu einem landesweit bekannten Star."

翻译解读

  • 重点单词
    • amazed (英文) / 驚くべき (日文) / beeindruckte (德文):表示令人惊讶的。
    • nationally renowned (英文) / 全国区の (日文) / landesweit bekannten (德文):表示在全国范围内知名的。

上下文和语境分析

  • 上下文:这个句子可能出现在一篇关于音乐节的新闻报道中,或者是在讨论这位歌手成功经历的文章中。
  • 语境:句子强调了歌手的突然成功,这在娱乐行业是一个常见的主题,尤其是在音乐节这样的大型活动中。

相关成语

1. 【一鸣惊人】 鸣:鸟叫。一叫就使人震惊。比喻平时没有突出的表现,一下子做出惊人的成绩。

相关词

1. 【一鸣惊人】 鸣:鸟叫。一叫就使人震惊。比喻平时没有突出的表现,一下子做出惊人的成绩。

2. 【全国】 谓使敌国不战而降; 保全国家; 指整个国家范围内。

3. 【成为】 变成。

4. 【新来】 新近前来;初到; 近来。

5. 【明星】 古书上指金星;称有名的演员、运动员等:电影~|足球~|交际~。

6. 【歌手】 擅长歌唱的人:赛歌会上,~如云。

7. 【知名】 谓正确认识事物的名称; 告知姓名; 谓闻知其名声或名字; 声名为世所知。犹出名。

相关查询

公正严明 公正严明 公正严明 公正严明 公正廉明 公正廉明 公正廉明 公正廉明 公正廉明 公正廉明

最新发布

精准推荐

包含讲的词语有哪些 清官能断家务事 皮字旁的字 NG 采字旁的字 氢开头的词语有哪些 逭劳 依乘 风字旁的字 食亲财黑 包含钵的成语 吹毛索疵 提土旁的字 不藏不掖 朝开头的成语 拟足 一竿风月 骨字旁的字 是可忍,孰不可忍

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词