百词典

时间: 2025-07-12 14:21:10

句子

她总是信嘴胡说,大家都不太相信她的话。

意思

最后更新时间:2024-08-10 23:40:21

1. 语法结构分析

句子:“她总是信嘴胡说,大家都不太相信她的话。”

  • 主语:她
  • 谓语:信嘴胡说、不太相信
  • 宾语:她的话
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • :代词,指代某个女性。
  • 总是:副词,表示一贯如此。
  • 信嘴胡说:成语,形容说话不经思考,随意乱说。
  • 大家:代词,指所有人。
  • 不太:副词,表示程度不深。
  • 相信:动词,表示信任或接受某人的话。
  • 的话:助词,用于句尾,表示假设或条件。

3. 语境理解

  • 句子描述了一个女性经常不经思考就说话,导致周围的人不太信任她。
  • 这种行为可能在社交场合或工作环境中造成负面影响。

4. 语用学研究

  • 在实际交流中,这种描述可能用于批评某人的不负责任或不诚实。
  • 使用这种表达时,需要注意语气和场合,避免伤害他人。

5. 书写与表达

  • 可以改写为:“她经常不经思考就说话,因此大家对她的话持怀疑态度。”
  • 或者:“由于她总是随意发言,大家对她的可信度不高。”

. 文化与

  • “信嘴胡说”是一个中文成语,反映了中文文化中对言辞谨慎的重视。
  • 在西方文化中,类似的表达可能是“shooting from the hip”或“speaking without thinking”。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文:She always speaks without thinking, and nobody really believes her words.
  • 日文:彼女はいつも考えずに話すので、みんな彼女の言葉をあまり信じていません。
  • 德文:Sie spricht immer ohne nachzudenken, und niemand glaubt wirklich ihren Worten.

翻译解读

  • 英文:强调了“总是”和“不经思考”,以及大家对她的不信任。
  • 日文:使用了“いつも”和“考えずに”来传达相同的意思,同时保留了“みんな”和“信じていません”来表达不信任。
  • 德文:使用了“immer”和“ohne nachzudenken”来描述她的行为,以及“niemand glaubt wirklich”来表达不信任。

上下文和语境分析

  • 这个句子可能在讨论某人的性格特点或行为*惯时使用。
  • 在不同的文化和社会环境中,对“信嘴胡说”的看法可能有所不同,但普遍认为这是一种不负责任的行为。

相关成语

1. 【信嘴胡说】 信:由。由着嘴胡说八道

相关词

1. 【信嘴胡说】 信:由。由着嘴胡说八道

2. 【大家】 著名的专家:书法~|~手笔;世家望族:~闺秀。

3. 【相信】 互相信赖,信任; 单指信任对方; 指互相信得过的人; 认为正确或确实,不怀疑。

相关查询

有目咸睹 有目咸睹 有目咸睹 有目咸睹 有目共赏 有目共赏 有目共赏 有目共赏 有目共赏 有目共赏

最新发布

精准推荐

豆字旁的字 证结尾的词语有哪些 孟嘉落帽 包含亵的词语有哪些 龟厌不告 草寮 血肉狼藉 马字旁的字 新婿 楚水 亠字旁的字 智尽力穷 鸾锦 二字旁的字 热锅炒菜 自卸汽车 鳥字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词