时间: 2025-06-11 22:41:47
小明考试没考好,就开始怨天忧人,觉得自己运气不好。
最后更新时间:2024-08-20 18:39:17
句子:“小明考试没考好,就开始怨天忧人,觉得自己运气不好。”
主语:小明
谓语:考试没考好、开始怨天忧人、觉得自己运气不好
宾语:无具体宾语,但“怨天忧人”和“觉得自己运气不好”是谓语的补充说明。
时态:一般过去时(“考试没考好”暗示了过去的行为)
语态:主动语态
句型:陈述句
英文翻译:After Xiao Ming did poorly on the exam, he started to blame fate and others, feeling that he was just unlucky.
日文翻译:小明が試験でうまくいかなかった後、彼は運命と他人を責め始め、自分が不運だと感じた。
德文翻译:Nachdem Xiao Ming bei der Prüfung schlecht abgeschnitten hat, begann er, das Schicksal und andere zu beschuldigen, und fühlte, dass er einfach Pech hatte.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【怨天忧人】 怨:怨恨;天:命运;忧:怨:怨恨;天:命运;忧:责怪。怨恨天命,责怪别人。形容遇到不称心的事情一味归咎客观,埋怨别人。
1. 【开始】 从头起;从某一点起:新的一年~了|今天从第五课~;动手做;着手进行:~一项新的工作|提纲已经定了,明天就可以~写;开始的阶段:一种新的工作,~总会遇到一些困难。
2. 【怨天忧人】 怨:怨恨;天:命运;忧:怨:怨恨;天:命运;忧:责怪。怨恨天命,责怪别人。形容遇到不称心的事情一味归咎客观,埋怨别人。
3. 【考试】 通过书面或口头提问的方式,考查知识或技能。
4. 【自己】 代词。自身﹐本身; 自己人; 知己亲近;关系密切。
5. 【觉得】 产生某种感觉:游兴很浓,一点儿也不~疲倦;认为(语气较不肯定):我~应该先跟他商量一下。
6. 【运气】 命运我的运气真好,事事顺利; 机会;机遇报个名,碰碰运气,说不定录取了; 把气贯注到身体的某一部分他站在那儿运气,一声不吭。