百词典

时间: 2025-07-12 18:48:05

句子

那个故事的结局让所有听众都感到意夺神骇。

意思

最后更新时间:2024-08-21 02:53:45

1. 语法结构分析

句子:“那个故事的结局让所有听众都感到意夺神骇。”

  • 主语:“那个故事的结局”
  • 谓语:“让”
  • 宾语:“所有听众”
  • 补语:“感到意夺神骇”

这是一个陈述句,使用了被动语态的结构,即“让所有听众都感到意夺神骇”。

2. 词汇学*

  • 那个故事的结局:指特定故事的最终结果或结尾。
  • :表示使某人做某事或产生某种感觉。
  • 所有听众:指所有听取这个故事的人。
  • 感到:表示经历或体验某种情感或感觉。
  • 意夺神骇:形容非常震惊或惊恐的状态。

3. 语境理解

这个句子描述了一个故事的结局对听众产生了强烈的情感影响,使他们感到极度震惊或惊恐。这种描述通常用于强调故事的戏剧性或意外性。

4. 语用学研究

在实际交流中,这种句子可能用于强调故事的震撼效果,或者在讨论故事情节时表达对结局的强烈反应。语气的变化(如加重“意夺神骇”)可以增强表达的情感强度。

5. 书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “所有听众都被那个故事的结局震惊得意夺神骇。”
  • “那个故事的结局给所有听众带来了意夺神骇的感受。”

. 文化与

“意夺神骇”这个成语源自**古代文学,形容人的精神被夺走,极度惊恐。这个成语的使用反映了中文表达中对情感深度和形象性的追求。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The ending of that story left all the listeners in a state of shock and horror.
  • 日文翻译:あの物語の結末は、すべての聴衆を驚愕と恐怖の状態に陥れた。
  • 德文翻译:Das Ende dieser Geschichte ließ alle Zuhörer in einem Zustand der Schockierung und Entsetzen.

翻译解读

  • 英文:强调结局对听众的直接影响,使用“left”表示结果状态。
  • 日文:使用“驚愕と恐怖の状態”直接翻译“意夺神骇”,保持了情感的强烈性。
  • 德文:使用“Schockierung und Entsetzen”来表达震惊和恐怖,与原文情感相符。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在讨论故事情节或文学作品的场合,用于强调故事结局的震撼力和情感影响。在不同的文化和社会背景中,对“意夺神骇”的理解可能有所不同,但普遍都能理解为一种强烈的负面情感反应。

相关成语

1. 【意夺神骇】 意夺:意志消沉;神:精神。人的意志消沉,精神受到严重创伤。

相关词

1. 【听众】 听讲演﹑音乐或广播的人。

2. 【意夺神骇】 意夺:意志消沉;神:精神。人的意志消沉,精神受到严重创伤。

3. 【感到】 觉得:从他的话里我~事情有点不妙。

4. 【故事】 旧日的行事制度;例行的事虚应~丨奉行~(按照老规矩敷衍塞责)。

5. 【结局】 最后的结果;最终的局面:~出人意料|悲惨的~。

相关查询

意外之财 意外之财 意外之财 意外之财 意夺神骇 意夺神骇 意夺神骇 意夺神骇 意夺神骇 意夺神骇

最新发布

精准推荐

门字框的字 爻字旁的字 充贡 全民所有制 短提铳 穴宝盖的字 蓄锐养威 祗役 政开头的词语有哪些 推食解衣 起跑线 韭字旁的字 竖心旁的字 千钧重负 欺大压小 羊很狼贪

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词