百词典

时间: 2025-07-19 08:20:00

句子

敌军在战场上东冲西突,但最终还是被我军包围。

意思

最后更新时间:2024-08-09 09:12:18

1. 语法结构分析

句子:“敌军在战场上东冲西突,但最终还是被我军包围。”

  • 主语:敌军
  • 谓语:东冲西突、被包围
  • 宾语:无直接宾语,但“东冲西突”和“被包围”都是动词短语,描述主语的动作或状态。
  • 时态:一般过去时,表示动作发生在过去。
  • 语态:被动语态(“被我军包围”)。
  • 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

2. 词汇学*

  • 敌军:指敌方军队。
  • 战场:进行战斗的地方。
  • 东冲西突:形容军队在战场上四处奔突,试图突破。
  • 最终:表示最后的结果。
  • :表示被动语态。
  • 我军:指己方军队。
  • 包围:指将某物或某人完全围住。

3. 语境理解

  • 句子描述了一个战场上的情景,敌军试图突破,但最终被己方军队包围。
  • 这种描述常见于战争或军事冲突的叙述中,强调了己方军队的胜利和敌方军队的失败。

4. 语用学研究

  • 句子在实际交流中用于描述军事行动的结果,传达胜利的信息。
  • 语气较为客观和正式,适用于军事报告或历史叙述。

5. 书写与表达

  • 可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
    • “尽管敌军在战场上四处奔突,但最终仍被我军成功包围。”
    • “我军最终将东冲西突的敌军完全包围。”

. 文化与

  • 句子涉及军事行动,反映了军事文化中的战术和战略。
  • “东冲西突”是一个成语,形容军队在战场上四处奔突,试图突破。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The enemy forces charged and dashed around the battlefield, but were ultimately surrounded by our troops.
  • 日文翻译:敵軍は戦場で東西に突き進みましたが、最終的には我が軍に包囲されました。
  • 德文翻译:Die feindlichen Truppen stürmten und stoben auf dem Schlachtfeld hin und her, wurden aber letztendlich von unseren Soldaten eingekreist.

翻译解读

  • 英文:使用了“charged and dashed”来表达“东冲西突”,强调了敌军的动态和最终被包围的结果。
  • 日文:使用了“東西に突き進みました”来表达“东冲西突”,并保持了原文的时态和语态。
  • 德文:使用了“stürmten und stoben”来表达“东冲西突”,并强调了最终被包围的状态。

上下文和语境分析

  • 句子通常出现在描述军事行动或历史**的文本中,强调了战术的成功和敌军的失败。
  • 在不同的文化和语境中,这种描述可能会有不同的解读,但核心意义保持一致:敌军试图突破但最终被包围。

相关成语

1. 【东冲西突】 指四处冲锋突击。

相关词

1. 【东冲西突】 指四处冲锋突击。

2. 【包围】 四面围住:亭子被茂密的松林~着;正面进攻的同时,向敌人的翼侧和后方进攻。

3. 【最终】 最后。

相关查询

后不僭先 后不僭先 后不僭先 后不僭先 后会可期 后会无期 后会可期 后会无期 后会可期 后会无期

最新发布

精准推荐

日字旁的字 无上菩提 通递 抓尖要强 乛字旁的字 争妍竞艳 放浪不羁 括次 倒八字的字 廾字旁的字 一叶报秋 驿路梅花 黍字旁的字 随意一瞥 坼结尾的词语有哪些 无私有意

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词