百词典

时间: 2025-07-30 22:28:00

句子

看到那场车祸的惨状,他惊心破胆,久久不能平静。

意思

最后更新时间:2024-08-21 00:22:40

语法结构分析

句子:“[看到那场车祸的惨状,他惊心破胆,久久不能平静。]”

  • 主语:他
  • 谓语:惊心破胆,久久不能平静
  • 宾语:无直接宾语,但“看到那场车祸的惨状”作为状语描述了**。
  • 时态:一般过去时(“看到”)和现在完成时(“久久不能平静”)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 看到:动词,表示视觉上的感知。
  • 那场车祸:名词短语,指特定的一次车祸。
  • 惨状:名词,形容车祸的悲惨状况。
  • 惊心破胆:成语,形容非常害怕或震惊。
  • 久久不能平静:形容心情长时间无法恢复平静。

语境理解

  • 句子描述了一个人目睹车祸后的心理反应,强调了**的严重性和对个人心理的影响。
  • 文化背景中,车祸通常被视为不幸和灾难,因此会引起强烈的情感反应。

语用学分析

  • 句子在实际交流中用于描述极端的情感体验,可能用于安慰、同情或描述个人经历。
  • 隐含意义是车祸的严重性超出了普通的心理承受能力。

书写与表达

  • 可以改写为:“目睹那场车祸的惨状,他的心情久久无法平复。”
  • 或者:“那场车祸的惨状让他深受震撼,长时间无法恢复平静。”

文化与*俗

  • “惊心破胆”是一个中文成语,反映了中文文化中对极端情感的表达方式。
  • 车祸在许多文化中都是不幸的象征,因此相关的描述往往带有负面情感。

英/日/德文翻译

  • 英文:Upon seeing the horrific scene of the car accident, he was so shocked that he couldn't calm down for a long time.
  • 日文:あの交通事故の惨状を目にして、彼は心を奪われ、長い間落ち着くことができなかった。
  • 德文:Als er die schreckliche Szenerie des Autounfalls sah, war er so erschüttert, dass er lange nicht zur Ruhe kommen konnte.

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的情感强度和时间持续性。
  • 日文翻译使用了“心を奪われ”来表达“惊心破胆”,强调了情感的强烈。
  • 德文翻译中的“erschüttert”准确传达了“惊心破胆”的含义。

上下文和语境分析

  • 句子可能在描述一个真实**后的心理反应,或者用于文学作品中描述角色的情感体验。
  • 语境中,车祸的惨状是一个触发点,引发了主语的强烈情感反应。

相关成语

1. 【惊心破胆】 指内心十分震惊、恐惧。

相关词

1. 【惊心破胆】 指内心十分震惊、恐惧。

2. 【惨状】 悲惨的情景、状况。

3. 【车祸】 行车(多指汽车)时发生的伤亡事故。

相关查询

一步一计 一步一计 一正 一正 一正 一正 一正 一正 一正 一正

最新发布

精准推荐

不以为奇 情衷 翳蔚 色若死灰 逆风恶浪 釆字旁的字 言教身传 又字旁的字 驼骆 螳螂捕蝉 懔忧 黑字旁的字 王结尾的成语 砖结尾的词语有哪些 髟字旁的字 信手涂鸦 雨字头的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词