百词典

时间: 2025-04-29 03:35:35

句子

我刚在论坛上和他辩论了一番,结果在咖啡店又碰见了他,真是冤家路窄。

意思

最后更新时间:2024-08-12 09:37:19

语法结构分析

句子:“我刚在论坛上和他辩论了一番,结果在咖啡店又碰见了他,真是冤家路窄。”

  • 主语:我
  • 谓语:辩论了一番、碰见了他
  • 宾语:他
  • 时态:过去时(“刚”表示最近发生的动作)
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • :第一人称代词,表示说话者自己。
  • :副词,表示动作发生在不久前。
  • 在论坛上:介词短语,表示动作发生的地点。
  • 和他:介词短语,表示动作的共同参与者。
  • 辩论:动词,表示就某个问题进行争论。
  • 一番:量词,用于动作的次数。
  • 结果:连词,表示因果关系。
  • 在咖啡店:介词短语,表示另一个动作发生的地点。
  • :副词,表示重复或再次。
  • 碰见:动词,表示偶然遇到。
  • 真是:副词+动词,表示强调。
  • 冤家路窄:成语,表示两个有矛盾的人总是不期而遇。

语境理解

  • 句子描述了说话者在论坛上与某人进行了辩论,随后在咖啡店意外地再次遇到这个人。这种巧合在汉语中常用“冤家路窄”来形容,表达了一种无奈和巧合的情感。

语用学分析

  • 句子在实际交流中用于描述一种巧合或不愉快的重复相遇。这种表达带有一定的幽默和无奈的语气,常用于轻松的社交场合。

书写与表达

  • 可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
    • “在论坛上与他辩论后,我没想到在咖啡店又遇到了他,真是巧合。”
    • “我和他在论坛上争论了一番,结果在咖啡店不期而遇,真是冤家路窄。”

文化与*俗

  • 冤家路窄:这个成语源自**传统文化,用来形容两个有矛盾的人总是不期而遇,带有一定的宿命感。

英/日/德文翻译

  • 英文:I just debated with him on the forum, and then I ran into him at the coffee shop again. It's really a small world for adversaries.
  • 日文:フォーラムで彼と議論したばかりで、コーヒーショップでまた彼に会った。敵同士には狭い道だね。
  • 德文:Ich habe gerade mit ihm auf dem Forum debattiert und bin dann im Café wieder auf ihn getroffen. Es ist wirklich ein kleiner Ort für Gegner.

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的巧合和无奈的情感,使用“small world for adversaries”来表达“冤家路窄”的含义。
  • 日文翻译使用“敵同士には狭い道だね”来表达同样的意思,保留了原句的文化内涵。
  • 德文翻译使用“kleinen Ort für Gegner”来表达“冤家路窄”的含义,同样传达了巧合和无奈的情感。

上下文和语境分析

  • 句子在上下文中可能用于描述一种巧合或不愉快的重复相遇,常用于轻松的社交场合或个人经历的分享。这种表达带有一定的幽默和无奈的语气,反映了人际关系中的某种宿命感。

相关成语

1. 【冤家路窄】 仇敌相逢在窄路上。指仇人或不愿意见面的人偏偏相遇。

相关词

1. 【一番】 一回;一次;一阵; 一种;一类; 一张;一片。

2. 【冤家路窄】 仇敌相逢在窄路上。指仇人或不愿意见面的人偏偏相遇。

3. 【碰见】 遇见;遇到。

4. 【结果】 结果1在一定阶段,事物发展所达到的最后状态优良的成绩,是长期刻苦学习的~ㄧ经过一番争论,~他还是让步了。 结果2 [jiéguǒ]将人杀死(多见于早期白话)。另见jiē∥guǒ。

5. 【论坛】 对公众发表议论的地方,指报刊、座谈会等:工人~|这是最近~上引起激烈争论的问题。

6. 【辩论】 彼此用一定的理由来说明自己对事物或问题的见解,揭露对方的矛盾,以便最后得到正确的认识或共同的意见~会ㄧ他们为历史分期问题~不休。

相关查询

惶惶不可终日 惶惶不可终日 惶惶不可终日 惶惶不可终日 惶惶不可终日 惶惶不可终日 惶惶不可终日 惶惶不可终日 惶惶不可终日 惶惶不可终日

最新发布

精准推荐

弋字旁的字 别有天地非人间 包含暮的词语有哪些 父字头的字 摧志屈道 汀线 血字旁的字 吞舟之鱼,不游枝流 诬善 税马 毛字旁的字 汗马功绩 包含变的词语有哪些 流宕忘反 斗字旁的字 早子 大处

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词