百词典

时间: 2025-05-01 00:28:16

句子

为了这次演出,演员们劳力费心,给我们带来了一场精彩的表演。

意思

最后更新时间:2024-08-13 00:32:33

语法结构分析

句子:“为了这次演出,演员们劳力费心,给我们带来了一场精彩的表演。”

  • 主语:演员们
  • 谓语:劳力费心、带来
  • 宾语:一场精彩的表演
  • 状语:为了这次演出

句子是陈述句,描述了演员们为了某次演出所付出的努力以及他们带来的结果。

词汇学习

  • 为了:表示目的或原因,常用于引出动作的目的。
  • 演出:指表演艺术的活动,如戏剧、音乐会等。
  • 演员们:指参与表演的人员。
  • 劳力费心:形容付出大量的体力和心力。
  • 给我们:表示动作的接受者。
  • 一场:计量表演的次数。
  • 精彩的:形容词,表示非常出色、引人入胜。
  • 表演:指展示技艺或艺术的活动。

语境理解

句子描述了演员们为了某次演出所付出的努力和最终呈现的效果。这种描述常见于对艺术表演的赞赏和肯定,强调了演员们的辛勤工作和表演的精彩程度。

语用学分析

句子在实际交流中常用于表达对演员们努力的赞赏和对表演的肯定。使用“劳力费心”这样的表达,体现了对演员们辛勤付出的尊重和感激。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 演员们为了这次演出付出了巨大的努力,最终呈现了一场精彩的表演。
  • 这次演出之所以精彩,是因为演员们不遗余力地投入了心血。

文化与习俗

句子中“劳力费心”体现了对辛勤工作的尊重和赞赏,这在许多文化中都是一种美德。此外,对表演艺术的赞赏也是普遍的文化现象。

英/日/德文翻译

  • 英文:For this performance, the actors worked hard and put in a lot of effort, bringing us a wonderful show.
  • 日文:この公演のために、役者たちは骨を折り、一生懸命努力し、私たちに素晴らしいショーを届けてくれました。
  • 德文:Für diese Aufführung haben die Schauspieler hart gearbeitet und sich viel Mühe gegeben und uns eine wunderbare Show beschert.

翻译解读

  • 英文:强调了演员们的工作和努力,以及他们带来的精彩表演。
  • 日文:使用了“骨を折る”和“一生懸命”来强调演员们的努力和奉献。
  • 德文:使用了“hart gearbeitet”和“viel Mühe gegeben”来表达演员们的辛勤付出。

上下文和语境分析

句子通常出现在对艺术表演的评论或赞赏中,强调了演员们的努力和表演的精彩程度。这种表达常见于文化活动报道、观众反馈等场合。

相关成语

1. 【劳力费心】 指耗用力气,苦费心思。

相关词

1. 【一场】 表数量。犹一回,一番。

2. 【劳力费心】 指耗用力气,苦费心思。

3. 【我们】 代词。称包括自己在内的若干人。

4. 【演员】 戏剧、电影、音乐、舞蹈、曲艺、杂技等表演者的通称。

5. 【精彩】 (表演、展览、言论、文章等)优美;出色晚会的节目很~ㄧ在大会上,很多代表做了~的发言; 〈书〉神采;精神。

6. 【表演】 戏剧﹑舞蹈﹑杂技等的演出。亦指把情节或技艺表现出来; 指做示范性的动作; 谓做事不真实,好象演戏一样。

相关查询

指画口授 指画口授 指画口授 指画口授 指画口授 指画口授 指画口授 指画口授 指画口授 指桑骂槐

最新发布

精准推荐

毁节求生 扶不起的阿斗 裹角 豕字旁的字 气字旁的字 摖鬼 反文旁的字 颉开头的词语有哪些 竹字头的字 入结尾的词语有哪些 窈蔼 东走西撞 人强胜天 涓滴之劳 爪字旁的字 酸涕 功高望重

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词