时间: 2025-04-30 09:12:26
她在准备演讲时,剔抽秃揣地练习每一个细节。
最后更新时间:2024-08-12 21:19:02
句子描述了一个正在为演讲做准备的人,她非常认真地练*每一个细节。这种情境通常出现在需要高度专业性或公众关注的场合,如学术会议、商业演讲或政治辩论。
在实际交流中,这样的句子可以传达出说话者对细节的重视和对工作的认真态度。它可以用在鼓励、表扬或描述某人工作态度时。
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
“剔抽秃揣”这个成语体现了**文化中对细节和精益求精的重视。在许多文化中,演讲前的充分准备被视为对听众的尊重和对活动的重视。
英文翻译:She is meticulously practicing every detail while preparing for her speech.
日文翻译:彼女はスピーチの準備をしながら、すべての詳細を念入りに練習しています。
德文翻译:Sie übt bei der Vorbereitung ihrer Rede jeden Detail sorgfältig durch.
在英文翻译中,“meticulously”一词准确地传达了“剔抽秃揣”的含义,即非常仔细和精确。在日文和德文翻译中,也使用了类似的表达来强调对细节的关注。
这个句子通常出现在描述某人为了一个重要**或活动做准备的上下文中。它强调了准备工作的细致和认真,这在任何文化中都是一种积极的工作态度。