时间: 2025-04-28 23:49:37
在射箭训练中,教练总是强调一箭射两垛的重要性,因为它考验了射手的集中力和技巧。
最后更新时间:2024-08-07 19:48:01
句子:“在射箭训练中,教练总是强调一箭射两垛的重要性,因为它考验了射手的集中力和技巧。”
时态:一般现在时,表示*惯性或经常性的动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词扩展:
句子描述了在射箭训练中,教练强调一种高难度技巧的重要性,这种技巧不仅考验射手的集中力,还考验其技巧。这可能是在专业训练或比赛中,教练希望射手能够通过这种高难度的练*来提高自己的技能。
在实际交流中,这种句子通常用于指导或教育场景,教练通过强调某一技巧的重要性来激励射手努力练*。句子中的语气是严肃和认真的,目的是传达这一技巧的难度和重要性。
不同句式表达:
射箭在许多文化中都有悠久的历史,被视为一种高雅的**和技能。一箭射两垛可能是一种传统的射箭技巧,体现了射手的高超技艺和对精准度的追求。
英文翻译: "In archery training, the coach always emphasizes the importance of shooting two targets with one arrow, as it tests the archer's concentration and skill."
日文翻译: 「射撃訓練では、コーチは常に一箭で二つの的を射ることの重要性を強調している。それは射手の集中力と技術を試すからだ。」
德文翻译: "Im Bogenschießtraining betont der Trainer immer die Bedeutung, zwei Ziele mit einem Pfeil zu treffen, da dies die Konzentration und die Fähigkeit des Bogenschützen prüft."
重点单词:
翻译解读: 翻译准确传达了原句的意思,强调了在射箭训练中,教练对一种高难度技巧的重视,以及这种技巧对射手能力的考验。
上下文和语境分析: 翻译后的句子在不同语言的语境中都能保持原句的严肃和教育性质,传达了教练对射手技能提升的期望和要求。
1. 【一箭射两垛】 垛:土筑的箭靶。一支箭要射中两个靶子。比喻希望一举两得。
2. 【因为】 连词。表示原因或理由。
3. 【射手】 弓箭手; 今亦指使用枪支射击者。
4. 【射箭】 用弓把箭射出去; 体育运动项目之一﹐有比赛射准和射远两种﹐多依据在不同距离内射中箭靶的环数计算成绩。
5. 【强调】 特别着重或着重提出。
6. 【总是】 总归是;全都是; 纵然是;即使是。总,通"纵"。
7. 【技巧】 表现在艺术、工艺、体育等方面的巧妙的技能:运用~|绘画~|熟练的~;指技巧运动:~比赛。
8. 【教练】 训练别人使掌握某种技术或动作(如体育运动和驾驶汽车、飞机等):~车|~工作|~得法;从事上述工作的人员:足球~。
9. 【考验】 通过具体事件、行动或困难环境来检验(是否坚定、忠诚或正确)革命战争~了他ㄧ我们的队伍是一支久经~的队伍。
10. 【训练】 有计划有步骤地使具有某种特长或技能:~班|业务~|~义务消防人员|警犬都是受过~的。