最后更新时间:2024-08-22 11:52:30
语法结构分析
句子:“这个历史**的真相是攧扑不破的,经过多次考证依然无可争议。”
- 主语:“这个历史**的真相”
- 谓语:“是”
- 宾语:“攧扑不破的”
- 状语:“经过多次考证依然无可争议”
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 攧扑不破的:这个词组意为“无法推翻的”,“攧扑”是一个古汉语词汇,意为“推翻”,“不破”意为“不会被打破”。
- 考证:指通过研究、调查来验证事实或真相。
- 无可争议:意为没有任何争议,完全被接受。
语境理解
句子强调某个历史**的真相已经被多次验证,且结果是无可争议的。这通常用于强调某个历史结论的权威性和不可动摇性。
语用学分析
在实际交流中,这样的句子用于强调某个观点的正确性和不可质疑性。语气较为正式和权威,常用于学术讨论、历史研究报告等场合。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- “这个历史**的真相已经被多次考证,结果是无可争议的。”
- “经过多次考证,这个历史**的真相是无可争议的。”
文化与*俗
句子中的“攧扑不破的”可能源自古代汉语,反映了汉语的丰富性和历史深度。在现代汉语中,类似的表达有“铁证如山”等。
英/日/德文翻译
- 英文:The truth of this historical event is irrefutable, as it has been verified through multiple investigations and remains undisputed.
- 日文:この歴史的**の真実は揺るぎないものであり、何度もの検証を経て依然として議論の余地がない。
- 德文:Die Wahrheit dieses historischen Ereignisses ist unbestreitbar, da sie durch mehrere Untersuchungen bestätigt wurde und weiterhin unumstritten ist.
翻译解读
- 英文:强调了真相的不可否认性和经过多次验证的事实。
- 日文:使用了“揺るぎない”来表达不可动摇的真相,并强调了多次验证和无争议性。
- 德文:使用了“unbestreitbar”和“unumstritten”来强调真相的不可争议性。
上下文和语境分析
句子通常出现在历史研究、学术论文或严肃的历史讨论中,用于强调某个历史结论的权威性和不可质疑性。在不同的文化和语境中,这种表达方式可能会有所不同,但核心意义是强调真相的确定性和不可动摇性。