百词典

时间: 2025-05-13 18:08:54

句子

小明的好奇心让他捅了马蜂窝,结果被蜇得哭了起来。

意思

最后更新时间:2024-08-22 01:44:10

语法结构分析

句子:“小明的好奇心让他捅了马蜂窝,结果被蜇得哭了起来。”

  • 主语:小明的好奇心
  • 谓语:让他捅了、被蜇得哭了起来
  • 宾语:马蜂窝
  • 时态:一般过去时
  • 语态:被动语态(被蜇得哭了起来)
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 小明:人名,指代一个具体的人。
  • 好奇心:名词,指对未知事物的兴趣和探索欲望。
  • 让他:动词短语,表示使某人做某事。
  • 捅了:动词,此处指触碰或干扰。
  • 马蜂窝:名词,指马蜂的巢穴。
  • 结果:连词,表示因果关系。
  • 被蜇得:被动语态,表示受到马蜂的攻击。
  • 哭了起来:动词短语,表示开始哭泣。

语境理解

  • 句子描述了一个因好奇心驱使而导致的负面后果,即小明因为好奇心去触碰马蜂窝,结果被马蜂蜇伤并哭泣。
  • 这种情境在日常生活中较为常见,反映了好奇心可能带来的风险。

语用学研究

  • 句子在实际交流中用于描述一个具体的经历或教训,提醒他人不要轻易触碰危险物品。
  • 语气的变化可能影响句子的含义,如使用幽默语气可能减轻负面后果的严重性。

书写与表达

  • 可以改写为:“由于好奇心驱使,小明触碰了马蜂窝,最终被蜇伤并哭泣。”
  • 或者:“小明因好奇心而捅了马蜂窝,不幸被蜇,哭了起来。”

文化与*俗

  • 句子反映了人们对好奇心的普遍态度,即好奇心虽好,但需谨慎行事。
  • 在**文化中,类似的成语如“好奇害死猫”也表达了类似的意思。

英/日/德文翻译

  • 英文:Xiao Ming's curiosity led him to poke a wasp's nest, and as a result, he was stung and started to cry.
  • 日文:小明の好奇心が彼を蜂の巣に突き動かし、結果として刺されて泣き出した。
  • 德文:Xiao Mings Neugier trieb ihn dazu, ein Wespennest zu stören, und als Ergebnis wurde er gestochen und fing an zu weinen.

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的时态和语态,准确传达了**的因果关系。
  • 日文翻译使用了“突き動かし”来表达“让他捅了”,符合日语表达*惯。
  • 德文翻译中的“trieb ihn dazu”准确表达了“让他”的意思,同时保持了被动语态的准确性。

上下文和语境分析

  • 句子在上下文中可能用于教育孩子不要轻易尝试危险的行为,或者在讲述一个关于好奇心的小故事。
  • 语境分析有助于理解句子在不同文化和社会背景下的含义和应用。

相关词

1. 【小明】 《诗.小雅》篇名。《诗.小雅.小明序》"小明﹐大夫悔仕于乱世也。"后用为悔仕乱世的典实。

2. 【结果】 结果1在一定阶段,事物发展所达到的最后状态优良的成绩,是长期刻苦学习的~ㄧ经过一番争论,~他还是让步了。 结果2 [jiéguǒ]将人杀死(多见于早期白话)。另见jiē∥guǒ。

3. 【起来】 起床; 借指病愈; 起立;站起; 奋起;站出来;挺身而出; 起身来到; 发生;产生; 兴盛;兴起; 建造完成; 搜取出来;挖出来; 从……以来;开始。 1用在动词或形容词后,表示动作或情况开始并且递进; 表示比较; 用在动词后,表示向上; 用在动词后,表示动作完成或达到目的。

4. 【马蜂窝】 马蜂的窝,比喻难于对付的人或能引起麻烦和纠纷的事:捅~丨她这个~谁也惹不起。

相关查询

由窦尚书 由窦尚书 由窦尚书 由窦尚书 由窦尚书 由窦尚书 由窦尚书 由窦尚书 由中之言 由中之言

最新发布

精准推荐

丝丝入扣 斗字旁的字 音字旁的字 宁居 月偏旁的字有哪些?这份列表让你快速掌握_汉字偏旁学习 贞异 呱开头的词语有哪些 虫字旁的字 隆指 讨结尾的词语有哪些 度己失期 田减一笔常用字汇总_田字减笔画汉字详解 釜中生鱼 笃暗 采字头的字 狂的笔顺怎么写?这份狂字笔顺详解,助你规范书写汉字_汉字笔顺学习 带天的汉字大全_带天的字有哪些 乘结尾的成语 沾渍 包含狠的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词