百词典

时间: 2025-07-19 03:32:38

句子

那次地震后的景象惨不忍睹,许多房屋都倒塌了。

意思

最后更新时间:2024-08-21 01:31:13

1. 语法结构分析

句子:“那次地震后的景象惨不忍睹,许多房屋都倒塌了。”

  • 主语:“景象”
  • 谓语:“惨不忍睹”、“倒塌了”
  • 宾语:无直接宾语,但“景象”和“房屋”可以视为间接宾语。
  • 时态:过去时(“那次地震后”、“倒塌了”)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • 那次:指示代词,指代特定的某次**。
  • 地震:自然灾害,地壳的剧烈震动。
  • :时间副词,表示**发生之后。
  • 景象:场景,所见的情况。
  • 惨不忍睹:形容词短语,形容景象非常悲惨,令人难以忍受。
  • 许多:数量词,表示数量较多。
  • 房屋:名词,指建筑物。
  • 倒塌了:动词短语,表示建筑物因某种原因而坍塌。

3. 语境理解

  • 句子描述了地震发生后,受灾地区的悲惨景象,特别是房屋的倒塌情况。
  • 这种描述通常用于报道自然灾害,引起人们对灾害后果的关注和同情。

4. 语用学研究

  • 句子用于描述灾难现场,传达出一种悲惨和紧急的情感。
  • 在实际交流中,这种句子可能会用于新闻报道、灾后救援报告或社会讨论中,以唤起公众的同情和支持。

5. 书写与表达

  • 可以改写为:“地震过后,现场的景象极其悲惨,大量房屋已经坍塌。”
  • 或者:“那场地震造成了令人心碎的景象,众多房屋不幸倒塌。”

. 文化与

  • 地震在**文化中常被视为自然灾害,与“天灾”相关联。
  • 社会*俗中,地震后的救援和重建工作被视为重要的社会责任。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文:The scene after the earthquake was devastating, with many houses collapsed.
  • 日文:あの地震の後の光景は惨憺たるもので、多くの家屋が崩壊しました。
  • 德文:Die Szene nach dem Erdbeben war verheerend, viele Häuser sind eingestürzt.

翻译解读

  • 英文:使用了“devastating”来形容景象,强调了灾难的严重性。
  • 日文:使用了“惨憺たるもの”来表达惨不忍睹的景象,符合日语的表达*惯。
  • 德文:使用了“verheerend”来描述景象,与英文的“devastating”相似,都强调了灾难的严重性。

上下文和语境分析

  • 句子通常出现在新闻报道、灾后总结或社会讨论中,用于描述地震造成的具体损害,引起公众的关注和同情。

相关成语

1. 【惨不忍睹】 睹:看。凄惨得叫人不忍心看。

相关词

1. 【倒塌】 倾坠崩坏,倒下来。多指建筑物。

2. 【惨不忍睹】 睹:看。凄惨得叫人不忍心看。

3. 【房屋】 房子(总称)。

4. 【景象】 现象;状况:太平~|一派欣欣向荣的~。

相关查询

变炫无穷 变炫无穷 变炫无穷 变炫无穷 变炫无穷 变炫无穷 变炫无穷 变态百出 变态百出 变态百出

最新发布

精准推荐

悉结尾的词语有哪些 先字旁的字 低价 今蝉蜕壳 隶字旁的字 包含函的词语有哪些 鸱张门户 遐胄 覆没 同字框的字 恐遭物议 悉心竭虑 靑字旁的字 兵镇 百穴珠 女字旁的字 包含俄的词语有哪些 途遥日暮

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词