百词典

时间: 2025-04-30 13:43:35

句子

弥留之际的老人,对前来探望的亲友表达了最后的感谢。

意思

最后更新时间:2024-08-20 02:45:23

语法结构分析

  1. 主语:弥留之际的老人
  2. 谓语:表达了
  3. 宾语:最后的感谢
  4. 定语:弥留之际的(修饰“老人”)、最后的(修饰“感谢”)
  5. 状语:对前来探望的亲友(表示对象)

句子时态为一般过去时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学*

  1. 弥留之际:指人临终前的时刻,常用于描述生命即将结束的状态。
  2. 老人:指年岁较大的人,这里特指即将离世的**。
  3. 表达:表示说出、传达某种情感或信息。
  4. 最后的感谢:指在生命即将结束时表达的感激之情。
  5. 前来探望的亲友:指那些在老人临终前来看望的亲戚和朋友。

语境理解

句子描述了一个悲伤而又温馨的场景:一位老人在生命的最后时刻,对前来探望他的亲友表达了感激之情。这种情境在许多文化中都是常见的,体现了亲情和友情的珍贵。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子通常用于描述一个感人的告别场景。使用“最后的感谢”这样的表达,体现了老人对亲友的深厚情感和对生命的尊重。这种表达方式在语境中显得非常礼貌和恰当。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 老人在弥留之际,向探望他的亲友表达了深深的感激。
  • 在生命的最后时刻,老人对前来探望的亲友表示了衷心的感谢。

文化与*俗

在许多文化中,临终前的感谢是一种常见的*俗,体现了对生命的尊重和对亲友的感激。这种行为在不同文化中可能有不同的表现形式,但核心意义相似。

英/日/德文翻译

英文翻译:The old man on his deathbed expressed his final gratitude to the relatives and friends who came to visit.

日文翻译:死に際の老人は、訪ねてきた親族や友人に最後の感謝を表した。

德文翻译:Der alte Mann im Sterben drückte den Angehörigen und Freunden, die zu Besuch kamen, seine letzte Dankbarkeit aus.

翻译解读

在英文翻译中,“on his deathbed”准确地表达了“弥留之际”的意思,而“expressed his final gratitude”则传达了“表达了最后的感谢”的情感。日文和德文的翻译也都保留了原句的情感和语境。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在描述临终场景的文学作品或新闻报道中,强调了生命的脆弱和人际关系的重要性。在这样的语境中,句子的情感色彩显得尤为深刻和感人。

相关成语

1. 【弥留之际】 弥留:本指久病不愈,后多指病重将死;际:时候。病危将死的时候。

相关词

1. 【亲友】 亲戚朋友; 亲密的朋友; 亲热友爱。

2. 【弥留之际】 弥留:本指久病不愈,后多指病重将死;际:时候。病危将死的时候。

3. 【感谢】 感激或用言语行动表示感激再三~ㄧ我很~他的热情帮助。

4. 【探望】 看望; 瞭望;张望。

5. 【最后】 时间上或次序上在所有别的之后。

6. 【老人】 老年人;指上了年纪的父母或祖父母:你到了天津来封信,免得家里~惦记着;指机关、团体工作时间长的人员:~老办法,新人新办法。

7. 【表达】 表示(思想、感情)感激之情,难以~ㄧ提高学生的口头~能力。

相关查询

无隙可乘 无隙可乘 无隙可乘 无隙可乘 无隙可乘 无隙可乘 无隙可乘 无迹可寻 无迹可寻 无迹可寻

最新发布

精准推荐

天结尾的成语 包围 无穷无尽 峭逼 面字旁的字 日结尾的成语 不解之仇 卓文君 逃乱 双人旁的字 谦光自抑 千人诺诺,不如一士谔谔 随伴 舟字旁的字 辰字旁的字 耳字旁的字 独木难支

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词