百词典

时间: 2025-07-29 22:53:22

句子

她走路时总是娇娇媚媚的,让人忍不住多看几眼。

意思

最后更新时间:2024-08-16 09:00:14

语法结构分析

句子:“她走路时总是娇娇媚媚的,让人忍不住多看几眼。”

  • 主语:她
  • 谓语:走路时总是娇娇媚媚的
  • 宾语:无明确宾语,但后半句“让人忍不住多看几眼”可以视为间接宾语。
  • 时态:一般现在时,表示*惯性动作。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句。

词汇学*

  • 娇娇媚媚:形容词,形容女性走路时姿态柔美、吸引人的样子。
  • 忍不住:动词短语,表示无法控制自己的行为。
  • 多看几眼:动词短语,表示因为吸引而多次看。

语境理解

  • 句子描述了一个女性走路时的姿态,这种姿态具有吸引力,使得旁人无法控制自己不去多看她几眼。
  • 这种描述可能出现在日常生活中,也可能出现在文学作品中,用以描绘人物特征。

语用学分析

  • 句子在实际交流中可能用于描述某人的外貌或行为特征,尤其是在赞美或评论某人的魅力时。
  • 句子的语气是中性的,但根据上下文,可能带有赞美或批评的意味。

书写与表达

  • 可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:“她的步态总是那么迷人,让人不禁频频回头。”

文化与*俗

  • “娇娇媚媚”这个词组在**文化中常用来形容女性的柔美和魅力,尤其是在传统审美观念中。
  • 这种描述可能与传统的女性美标准有关,即女性应该温柔、柔弱且具有吸引力。

英/日/德文翻译

  • 英文:She always walks with a delicate and charming manner, making people unable to resist taking a few more glances.
  • 日文:彼女はいつも優雅で魅力的な歩き方をしていて、人々は彼女を何度も見返したくなる。
  • 德文:Sie geht immer mit einer zarten und verführerischen Art, sodass man sich nicht enthalten kann, ihr mehrmals hinzuschauen.

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的意境,使用了“delicate and charming manner”来表达“娇娇媚媚”。
  • 日文翻译使用了“優雅で魅力的な歩き方”来传达相同的意义。
  • 德文翻译则用“zarten und verführerischen Art”来描述这种走路的方式。

上下文和语境分析

  • 句子可能在描述一个场景,其中某人的走路方式引起了旁人的注意。
  • 这种描述可能在赞美某人的魅力,也可能在批评某人过于张扬或做作。

通过以上分析,我们可以更深入地理解这个句子的各个方面,包括其语法结构、词汇用法、语境含义、语用学特点、文化背景以及翻译对照。

相关成语

1. 【娇娇媚媚】 指撒娇讨人喜欢的样子或仪容甜美具有魅力。

相关词

1. 【娇娇媚媚】 指撒娇讨人喜欢的样子或仪容甜美具有魅力。

相关查询

尺兵寸铁 尺兵寸铁 尺兵寸铁 尺兵寸铁 尺兵寸铁 尺兵寸铁 尺兵寸铁 尺兵寸铁 尺兵寸铁 尺兵寸铁

最新发布

精准推荐

包含凋的词语有哪些 留芳千古 刀字旁的字 大字旁的字 怀铅吮墨 舌字旁的字 烟剑 述说 贺开头的词语有哪些 老调 一笑了之 纪纲人论 龠字旁的字 竖心旁的字 瑶台银阙 簪缨之族 捉刀人 包含老的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词