百词典

时间: 2025-04-28 18:10:55

句子

在这次探险中,他们需要有擒龙捉虎的勇气和智慧,才能克服重重困难。

意思

最后更新时间:2024-08-22 10:59:54

语法结构分析

句子:“在这次探险中,他们需要有擒龙捉虎的勇气和智慧,才能克服重重困难。”

  • 主语:他们
  • 谓语:需要有
  • 宾语:勇气和智慧
  • 定语:擒龙捉虎的
  • 状语:在这次探险中
  • 目的状语:才能克服重重困难

句子时态为现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学*

  • 擒龙捉虎:形容极大的勇气和能力,源自**古代神话和武侠故事。
  • 勇气:面对困难或危险时的心理素质。
  • 智慧:解决问题和做出明智决策的能力。
  • 克服:战胜或解决困难。
  • 重重困难:多重且难以解决的困难。

语境理解

句子描述的是在探险活动中,参与者需要具备极大的勇气和智慧来应对各种挑战。这种表达强调了探险活动的艰险和参与者所需的高素质。

语用学分析

句子在实际交流中用于激励或描述探险者所需的精神和智力素质。它传达了一种鼓励和期待,希望参与者能够展现出超越常人的能力。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 为了在这次探险中成功,他们必须展现出擒龙捉虎般的勇气和智慧。
  • 他们若想克服这次探险的重重困难,就必须拥有擒龙捉虎的勇气和智慧。

文化与*俗

  • 擒龙捉虎:这个成语反映了**文化中对英雄主义和超凡能力的崇拜。
  • 探险:在西方文化中,探险常与冒险、发现和勇气联系在一起。

英/日/德文翻译

  • 英文:In this expedition, they need the courage and wisdom of capturing dragons and tigers to overcome the numerous difficulties.
  • 日文:この探検では、彼らは竜を捕らえ、虎を捕まえるような勇気と知恵が必要であり、重々しい困難を克服するためである。
  • 德文:In dieser Expedition benötigen sie die Tapferkeit und Weisheit, Drachen und Tiger zu fangen, um die zahlreichen Schwierigkeiten zu überwinden.

翻译解读

  • 擒龙捉虎:在英文中翻译为“the courage and wisdom of capturing dragons and tigers”,在日文中翻译为“竜を捕らえ、虎を捕まえるような勇気と知恵”,在德文中翻译为“die Tapferkeit und Weisheit, Drachen und Tiger zu fangen”。这些翻译都保留了原句中对极大勇气和智慧的强调。

上下文和语境分析

句子在描述探险活动的背景下,强调了参与者需要具备的特殊能力和素质。这种表达不仅是对参与者的一种期待,也是对他们可能面临的挑战的一种预见。通过使用“擒龙捉虎”的比喻,句子增加了文化色彩和情感深度。

相关成语

1. 【擒龙捉虎】 擒住老虎捉拿蛟龙。比喻降伏强敌,本领高强。

相关词

1. 【他们】 代词。称自己和对方以外的若干人。

2. 【勇气】 敢作敢为毫不畏惧的气魄:鼓起~。

3. 【探险】 探赏险境。亦谓到无人或很少有人去过的地方去考察。

4. 【擒龙捉虎】 擒住老虎捉拿蛟龙。比喻降伏强敌,本领高强。

5. 【智慧】 指人辨析判断和发明创造的能力人民的智慧|这要靠大家的智慧。

6. 【需要】 应该有或必须有:我们~一支强大的科学技术队伍;对事物的欲望或要求:从群众的~出发。

相关查询

不礼 不礼 不礼 不礼 不礼 不礼 不礼 不破不立 不破不立 不破不立

最新发布

精准推荐

廉幨 衣字旁的字 包含襄的词语有哪些 酉字旁的字 金字旁的字 奈开头的词语有哪些 命关 言多失实 齐字旁的字 非战之罪 法结尾的成语 弱辰 巾字旁的字 邃屋 包含朗的词语有哪些 替古人担忧 父母之邦 清历 残茶剩饭

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词