百词典

时间: 2025-07-19 01:01:48

句子

这本书的叙述手法一晦一明,引人入胜。

意思

最后更新时间:2024-08-07 16:25:59

语法结构分析

句子:“这本书的叙述手法一晦一明,引人入胜。”

  • 主语:“这本书的叙述手法”
  • 谓语:“引人入胜”
  • 状语:“一晦一明”

这个句子是一个陈述句,描述了“这本书的叙述手法”具有“一晦一明”的特点,并且这种特点使得叙述“引人入胜”。

词汇分析

  • 叙述手法:指作者在写作时采用的表达方式和技巧。
  • 一晦一明:形容叙述手法有时隐晦有时明朗,交替使用,增加阅读的趣味性。
  • 引人入胜:形容事物或故事非常吸引人,让人愿意继续深入了解或阅读。

语境分析

这个句子可能在文学评论或读者对某本书的评价中出现,用来表达对书中叙述技巧的赞赏。文化背景和社会*俗对此句子的影响不大,更多的是文学欣赏和语言表达的层面。

语用学分析

在实际交流中,这个句子可能用于推荐书籍或讨论文学作品时,表达对作者叙述技巧的认可。语气是赞赏和推荐的。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “这本书的叙述手法时而隐晦时而明朗,极大地吸引了读者的兴趣。”
  • “由于其叙述手法的一晦一明,这本书成为了引人入胜的读物。”

文化与*俗

句子中没有明显的文化意义或*俗,但“一晦一明”这个表达可能与**传统文化中的阴阳哲学有关,阴阳交替,相辅相成。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"The narrative technique of this book is both obscure and clear, making it captivating."
  • 日文翻译:"この本の叙述手法は晦渋と明快が交互に現れ、魅力的です。"
  • 德文翻译:"Die Erzähltechnik dieses Buches ist mal dunkel, mal klar, was es fesselnd macht."

翻译解读

在翻译中,“一晦一明”被准确地表达为“both obscure and clear”(英文),“晦渋と明快が交互に現れ”(日文),和“mal dunkel, mal klar”(德文),都传达了叙述手法交替变化的含义。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在文学讨论或书籍推荐中,用来强调书籍的叙述技巧如何吸引读者。在不同的语境中,可能会有不同的强调点,但总体上都是对叙述技巧的正面评价。

相关成语

1. 【一晦一明】 一暗一明。常指昼夜循环。

2. 【引人入胜】 胜:胜境。引人进入佳境。现多用来指风景或文艺作品特别吸引人。

相关词

1. 【一晦一明】 一暗一明。常指昼夜循环。

2. 【叙述】 将事情的经过写下来或说出来叙述事情的经过|他的叙述很有条理。

3. 【引人入胜】 胜:胜境。引人进入佳境。现多用来指风景或文艺作品特别吸引人。

相关查询

不知薡蕫 不知薡蕫 不知薡蕫 不知薡蕫 不知薡蕫 不知薡蕫 不知薡蕫 不知薡蕫 不知疼痒 不知疼痒

最新发布

精准推荐

拯擢 慈武 走之旁的字 爬耳搔腮 双人旁的字 簪缨之族 包含美的成语 衰月 舞台剧 黽字旁的字 懵懵懂懂 頁字旁的字 鸡黍之膳 棚栏 左顾右视 先字旁的字 尽开头的成语

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词