时间: 2025-07-29 03:37:43
这个国家的腐败现象已经恶盈衅满,急需改革。
最后更新时间:2024-08-20 21:12:43
句子:“这个国家的腐败现象已经恶盈衅满,急需改革。”
主语:“这个国家的腐败现象”
谓语:“已经恶盈衅满”和“急需改革”
宾语:无直接宾语,但“急需改革”隐含了一个宾语,即“改革”。
时态:现在完成时(“已经恶盈衅满”)和一般现在时(“急需改革”)
语态:主动语态
句型:陈述句
腐败现象:指国家或组织内部的不正当行为和道德败坏。
恶盈衅满:形容坏事已经到了极点,充满危机。
急需:迫切需要。
改革:改变旧制度、旧事物,使之进步。
同义词:
反义词:
英文翻译:“The corruption in this country has reached a critical point, and urgent reforms are needed.”
日文翻译:“この国の腐敗現象は極限に達しており、緊急の改革が必要です。”
德文翻译:“Die Korruption in diesem Land hat einen kritischen Punkt erreicht, und dringend Reformen sind erforderlich.”
重点单词:
翻译解读:这些翻译都准确传达了原句的紧迫感和改革的必要性。
1. 【恶盈衅满】 衅:罪过。形容罪恶累累。