百词典

时间: 2025-05-01 12:28:23

句子

年复一年,春节的习俗一直保持着,家家户户都会贴春联、放鞭炮。

意思

最后更新时间:2024-08-19 19:58:30

语法结构分析

句子:“[年复一年,春节的*俗一直保持着,家家户户都会贴春联、放鞭炮。]”

  • 主语:春节的*俗
  • 谓语:保持着
  • 宾语:无明确宾语,但“保持着”隐含了宾语“*俗”
  • 时态:现在完成进行时,表示从过去到现在一直持续的动作
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 年复一年:表示每年都如此,重复发生
  • 春节:**农历新年
  • :长期形成的风俗
  • 保持:维持某种状态或*惯
  • 家家户户:每家每户
  • 贴春联:春节期间在门上贴对联,寓意吉祥
  • 放鞭炮:燃放爆竹,驱邪迎祥

语境理解

  • 特定情境:春节期间
  • 文化背景:*传统文化,强调家庭团聚和传统俗的延续

语用学研究

  • 使用场景:春节相关的话题讨论、文化介绍等
  • 效果:强调传统*俗的持久性和普遍性,增强文化认同感

书写与表达

  • 不同句式
    • 每年春节,*俗都得以保持,每家每户都会贴春联、放鞭炮。
    • 春节*俗年复一年地延续着,家家户户都参与贴春联和放鞭炮。

文化与*俗探讨

  • 文化意义:春节*俗体现了**文化的传承和家庭的凝聚力
  • 相关成语:年复一年(年年如此)
  • 历史背景:春节*俗源远流长,承载着丰富的历史和文化内涵

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Year after year, the customs of the Spring Festival have been maintained, with every household putting up Spring Festival couplets and setting off firecrackers.
  • 日文翻译:年々、春節の習慣は維持されており、どの家も春聯を貼り、爆竹を鳴らします。
  • 德文翻译:Jahr für Jahr werden die Bräuche des Frühlingsfestes beibehalten, und jeder Haushalt hängt Frühlings-Zweilauten auf und zündet Feuerwerkskörper an.

翻译解读

  • 重点单词
    • Spring Festival:春节
    • customs:*俗
    • maintained:保持
    • household:家庭
    • Spring Festival couplets:春联
    • firecrackers:鞭炮

上下文和语境分析

  • 上下文:句子描述了春节期间的传统俗,强调了这些俗的年复一年性和普遍性。
  • 语境:适用于介绍*春节文化、俗传承等相关话题。

相关成语

1. 【家家户户】 每家每户。指所有的人家。

2. 【年复一年】 一年又一年。比喻日子久,时间长。也形容光阴白白地过去。

相关词

1. 【习俗】 习惯,风俗乡间习俗|彼邦本倔强,习俗多骄矜。

2. 【保持】 维持(原状),使不消失或减弱:水土~|~冷静|~物价稳定|跟群众~密切联系。

3. 【家家户户】 每家每户。指所有的人家。

4. 【年复一年】 一年又一年。比喻日子久,时间长。也形容光阴白白地过去。

5. 【春联】 (~儿);春节时贴的对联。

6. 【春节】 农历正月初一,是我国传统节日,也指正月初一以后的几天。

相关查询

男女平等 男女平等 男女平等 男女平等 男女平等 男女平等 男女平等 男女老少 男女老少 男女老少

最新发布

精准推荐

包含雾的成语 养口 矢字旁的字 以紫为朱 己字旁的字 遁俗无闷 卝字旁的字 谑浪笑敖 丿字旁的字 包含蟹的词语有哪些 轮结尾的成语 三框儿的字 形状 审察 词开头的词语有哪些 无根无蒂 销场 绎结尾的词语有哪些 麻辣辣 一曲之士

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词