百词典

时间: 2025-07-19 16:36:03

句子

那个孩子因为被责骂,推天抢地地哭着跑开了。

意思

最后更新时间:2024-08-22 04:40:47

语法结构分析

句子:“那个孩子因为被责骂,推天抢地地哭着跑开了。”

  • 主语:那个孩子

  • 谓语:跑开了

  • 宾语:无明确宾语

  • 状语:因为被责骂,推天抢地地哭着

  • 时态:过去时(跑开了)

  • 语态:被动语态(被责骂)

  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 那个孩子:指特定的某个孩子。
  • 因为:表示原因。
  • 被责骂:被动语态,表示孩子受到了责骂。
  • 推天抢地:形容极度悲伤或愤怒的样子。
  • 哭着:表示孩子边哭边跑。
  • 跑开了:表示孩子跑走了。

语境理解

  • 句子描述了一个孩子在受到责骂后的反应,表现出极度的悲伤和愤怒,以至于他边哭边跑开了。
  • 这种行为在文化上可能被视为孩子情绪失控的表现,也可能反映了孩子对责骂的强烈反应。

语用学分析

  • 句子在实际交流中可能用于描述一个孩子在受到责骂后的行为反应。
  • 语气的变化可能会影响句子的含义,例如,如果语气带有同情,可能表示对孩子的同情;如果语气带有批评,可能表示对孩子的不满。

书写与表达

  • 可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:
    • “由于受到了责骂,那个孩子伤心地哭着跑开了。”
    • “那个孩子因为被责骂,情绪失控地哭着跑掉了。”

文化与*俗

  • “推天抢地”这个成语形容极度悲伤或愤怒的样子,反映了**文化中对情绪表达的一种夸张描述。
  • 责骂孩子在**传统文化中可能被视为一种教育方式,但也可能引起孩子的强烈情绪反应。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The child, scolded, ran away crying hysterically.
  • 日文翻译:その子は叱られて、泣き叫びながら逃げていった。
  • 德文翻译:Das Kind, das gescholten wurde, rannte weg, während es heulte.

翻译解读

  • 英文:强调了孩子被责骂后的行为反应,使用了“hysterically”来形容哭的程度。
  • 日文:使用了“泣き叫びながら”来描述孩子边哭边跑的样子。
  • 德文:使用了“heulte”来描述孩子哭的声音,强调了情绪的强烈。

上下文和语境分析

  • 句子可能在描述一个具体的,如在学校或家庭中发生的责骂
  • 语境可能涉及孩子的情绪管理、家庭教育方式以及社会对责骂行为的看法。

相关成语

1. 【推天抢地】 往前冲跌。形容冲撞争闹。

相关词

1. 【因为】 连词。表示原因或理由。

2. 【孩子】 儿童:小~|男~;子女:她有两个~。

3. 【推天抢地】 往前冲跌。形容冲撞争闹。

4. 【责骂】 斥骂;指责咒骂。

相关查询

堂堂之阵,正正之旗 堂堂之阵,正正之旗 堂堂之阵,正正之旗 堂堂之阵,正正之旗 堂堂之阵,正正之旗 堂堂之阵,正正之旗 堂堂之阵,正正之旗 堂堂之阵,正正之旗 堂堂之阵,正正之旗 堂堂之阵,正正之旗

最新发布

精准推荐

计日而待 瘗开头的词语有哪些 包含帜的成语 门墙桃李 匸字旁的字 览究 通达谙练 鹿字旁的字 侍从 传为笑柄 大小山 鸟字旁的字 关西出将,关东出相 包含险的词语有哪些 禁戒 重圭叠组 幾字旁的字 羊字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词