百词典

时间: 2025-07-19 04:26:19

句子

经理只是想检查一下工作进度,结果打草蛇惊,员工们都开始加班加点。

意思

最后更新时间:2024-08-21 11:17:42

语法结构分析

句子:“[经理只是想检查一下工作进度,结果打草蛇惊,员工们都开始加班加点。]”

  • 主语:经理
  • 谓语:想检查
  • 宾语:工作进度
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 经理:管理职位,负责监督和指导工作。
  • 检查:仔细查看,以确保质量或进度。
  • 工作进度:工作完成的情况和速度。
  • 打草蛇惊:比喻做事不谨慎,引起不必要的反应或麻烦。
  • 员工:公司或组织中的工作人员。
  • 加班加点:超出正常工作时间,努力工作。

语境理解

  • 情境:经理想要了解工作进度,但他的行为引起了员工的过度反应,导致他们加班。
  • 文化背景:在**文化中,领导检查工作进度可能会被视为对员工工作的不信任,从而引起员工的紧张和过度反应。

语用学研究

  • 使用场景:工作环境,特别是需要严格监控工作进度的公司。
  • 礼貌用语:经理可能需要更委婉的方式来询问工作进度,以避免引起员工的紧张。
  • 隐含意义:经理的行为可能暗示了对员工工作效率的不满或担忧。

书写与表达

  • 不同句式
    • 经理仅仅是为了了解工作进度,却意外地引发了员工们的加班热潮。
    • 经理的简单检查动作,却让员工们纷纷投入到了加班的行列中。

文化与*俗

  • 文化意义:在**,领导的行为往往被员工高度关注,任何小动作都可能被解读为重要的信号。
  • 成语:“打草蛇惊”是一个典型的中文成语,用来形容因小失大或引起不必要的麻烦。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The manager just wanted to check the progress of the work, but ended up startling the employees, who then started working overtime.
  • 日文翻译:マネージャーはただ作業の進捗をチェックしたかっただけですが、従業員たちを驚かせてしまい、皆残業を始めました。
  • 德文翻译:Der Manager wollte nur den Arbeitsfortschritt überprüfen, endete jedoch damit, die Mitarbeiter zu alarmieren, die daraufhin Überstunden machten.

翻译解读

  • 重点单词
    • check (英文) / チェック (日文) / überprüfen (德文):检查
    • startle (英文) / 驚かせる (日文) / alarmieren (德文):惊吓
    • overtime (英文) / 残業 (日文) / Überstunden (德文):加班

上下文和语境分析

  • 上下文:经理的行为在员工中引起了不必要的紧张,导致他们加班。
  • 语境:在工作环境中,领导的行为往往被员工高度关注,任何小动作都可能被解读为重要的信号。

相关成语

1. 【打草蛇惊】 打草惊了草里的蛇。原比喻惩罚了甲而使乙有所警觉。后多比喻做法不谨慎,反使对方有所戒备。同“打草惊蛇”。

相关词

1. 【员工】 职员和工人。

2. 【开始】 从头起;从某一点起:新的一年~了|今天从第五课~;动手做;着手进行:~一项新的工作|提纲已经定了,明天就可以~写;开始的阶段:一种新的工作,~总会遇到一些困难。

3. 【打草蛇惊】 打草惊了草里的蛇。原比喻惩罚了甲而使乙有所警觉。后多比喻做法不谨慎,反使对方有所戒备。同“打草惊蛇”。

4. 【经理】 经营管理这家商店委托你~; 某些企业的负责人。

5. 【结果】 结果1在一定阶段,事物发展所达到的最后状态优良的成绩,是长期刻苦学习的~ㄧ经过一番争论,~他还是让步了。 结果2 [jiéguǒ]将人杀死(多见于早期白话)。另见jiē∥guǒ。

相关查询

侃侃訚訚 侃侃訚訚 侃侃訚訚 侃侃訚訚 侃侃訚訚 侃侃訚訚 侃侃而谈 侃侃而谈 侃侃而谈 侃侃而谈

最新发布

精准推荐

忉利天宫 黄汤辣水 龍字旁的字 力字旁的字 疏眉朗目 衣字旁的字 势结尾的成语 探本溯源 敌不可假 尘浊 非字旁的字 面无惭色 顾盼多姿 无毁无誉 示字旁的字 贵结尾的词语有哪些 蜀士

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词