百词典

时间: 2025-07-29 06:21:49

句子

他的刚直不阿在官场上显得格外突出。

意思

最后更新时间:2024-08-12 17:35:30

语法结构分析

句子:“[他的刚直不阿在官场上显得格外突出。]”

  • 主语:“他的刚直不阿”
  • 谓语:“显得”
  • 宾语:“格外突出”
  • 状语:“在官场上”

这是一个陈述句,描述了某人的性格特点在特定环境中的表现。时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 刚直不阿:形容一个人性格刚强正直,不屈服于压力。
  • 官场:指政府机构或政治领域。
  • 显得:表现出某种特征或状态。
  • 格外:特别,超出一般程度。
  • 突出:显著,与众不同。

语境理解

句子描述了某人在官场中因其刚直不阿的性格而显得与众不同。这种性格特点在官场这个特定的环境中被放大,可能是因为官场通常被认为是一个需要妥协和圆滑的地方。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子可能用来赞扬某人的正直,也可能暗示官场的复杂性和对正直人格的挑战。语气的变化会影响句子的含义,如果是赞扬,语气会较为正面;如果是批评,语气可能带有讽刺或不满。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “在官场上,他的刚直不阿显得尤为突出。”
  • “他的刚直不阿性格在官场中表现得非常明显。”

文化与*俗

“刚直不阿”在**文化中通常被视为一种美德,尤其是在强调道德和正直的传统价值观中。官场文化则可能涉及更多的权谋和策略,因此一个刚直不阿的人在这样的环境中可能会遇到挑战。

英/日/德文翻译

  • 英文:His unyielding integrity stands out particularly in the political arena.
  • 日文:彼の不屈の正直さは、官場で特に目立っている。
  • 德文:Seine unbeugsame Integrität fällt besonders in der politischen Szene auf.

翻译解读

在翻译中,“刚直不阿”被准确地表达为“unyielding integrity”(英文)、“不屈の正直さ”(日文)和“unbeugsame Integrität”(德文),这些翻译都传达了原句中强调的正直和不屈的品质。

上下文和语境分析

在上下文中,这句话可能出现在讨论政治伦理、个人品质或官场文化的文章或对话中。理解这句话需要对**的官场文化和对正直品质的重视有一定的了解。

相关成语

1. 【刚直不阿】 阿:迎合,偏袒。刚强正直,不逢迎,无偏私。

相关词

1. 【刚直不阿】 阿:迎合,偏袒。刚强正直,不逢迎,无偏私。

相关查询

有目共赏 有目共赏 有目共赏 有目共赏 有目共赏 有目共赏 有目共赏 有百害而无一利 有百害而无一利 有百害而无一利

最新发布

精准推荐

以暴易乱 馬字旁的字 进展 蟜蟜 包含鹰的成语 疋字旁的字 旄端 山穷水尽 惊魂失魄 栾结尾的词语有哪些 署开头的词语有哪些 亡国之余 骨鼻 富郑公 香字旁的字 禾字旁的字 草字头的字 噎结尾的词语有哪些 束置高阁

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词