时间: 2025-04-30 09:11:13
他在比赛中取得了优异的成绩,让对手们刮目相待。
最后更新时间:2024-08-12 19:13:59
句子时态为过去时,语态为主动语态,句型为陈述句。
句子描述了某人在比赛中表现出色,取得了优异的成绩,这使得其他参赛者对他有了新的认识和评价。这种情境常见于体育比赛、学术竞赛等场合。
句子在实际交流中用于赞扬某人的出色表现,传达了对该人能力的认可和尊重。使用“刮目相待”这个成语增加了句子的文化内涵和表达的深度。
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
“刮目相待”是一个汉语成语,源自《史记·项羽本纪》,原意是指项羽在鸿门宴上对刘邦的态度发生了变化。在现代汉语中,这个成语用来形容对某人或某事的看法有了根本的改变,通常是因为对方的表现超出了预期。
英文翻译:He achieved excellent results in the competition, causing his opponents to take a new look at him.
日文翻译:彼は競技で優秀な成績を収め、相手たちが彼を改めて評価するようになった。
德文翻译:Er erzielte hervorragende Ergebnisse im Wettbewerb und ließ seine Konkurrenten ihn mit anderen Augen sehen.
在英文翻译中,“achieved”和“excellent results”准确传达了“取得了优异的成绩”的意思,而“causing his opponents to take a new look at him”则很好地表达了“让对手们刮目相待”的含义。
在日文翻译中,“優秀な成績を収め”对应“取得了优异的成绩”,而“相手たちが彼を改めて評価するようになった”则传达了“让对手们刮目相待”的意思。
在德文翻译中,“erzielte hervorragende Ergebnisse”对应“取得了优异的成绩”,而“ließ seine Konkurrenten ihn mit anderen Augen sehen”则表达了“让对手们刮目相待”的含义。
句子通常出现在描述比赛或竞赛结果的文本中,强调某人的出色表现和对其他参赛者的影响。这种描述可以用于新闻报道、个人经历分享或教育材料中,以突出个人的成就和对团队或社会的影响。
1. 【刮目相待】 刮目:擦眼睛,表示用新眼光看人。比喻去掉旧日的看法,用新的眼光来看待人或事物。