时间: 2025-05-28 14:29:49
她在会议上惊风扯火地提出了一个创新的想法,引起了大家的广泛讨论。
最后更新时间:2024-08-21 00:49:14
句子为陈述句,时态为过去时,语态为主动语态。
句子描述了一个会议场景,其中某人提出了一个非常引人注目的创新想法,这个想法引发了与会者的广泛讨论。这可能意味着这个想法具有一定的争议性或重要性。
在实际交流中,使用“惊风扯火”这样的形容词可以增强语气的强烈程度,使得提出的想法更加突出。这种表达方式可能在鼓励创新和讨论的场合中更为常见。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
“惊风扯火”这个成语在中文中用来形容某人的行为或言论非常激烈,可能与**的文化中强调的“言辞激烈”有关。这个成语的使用可能反映了某种文化背景下对创新和讨论的重视。
英文翻译:She dramatically proposed an innovative idea at the meeting, which sparked extensive discussions among everyone.
日文翻译:彼女は会議で劇的に革新的なアイデアを提案し、みんなの間で広範な議論を引き起こした。
德文翻译:Sie schlug auf dramatische Weise eine innovative Idee im Meeting vor, was zu ausgedehnten Diskussionen unter allen führte.
在英文翻译中,“dramatically”对应“惊风扯火”,强调了提出想法的方式非常引人注目。在日文和德文翻译中,也使用了类似的形容词来传达相同的意思。
这个句子可能在描述一个重要的会议,其中创新的想法被提出并引发了广泛的讨论。这种情境可能在科技、商业或学术领域中更为常见,强调了创新和讨论的重要性。
1. 【一个】 表数量。单个。用于人和各种事物; 整个; 用在动词和补语之间,表示程度; 跟名词﹑动词结合,用在谓语动词前,表示快速或突然。
2. 【会议】 有组织有领导地商议事情的集会全体~ㄧ厂务~ㄧ工作~; 一种经常商讨并处理重要事务的常设机构或组织中国人民政治协商~ㄧ部长~。
3. 【创新】 抛开旧的,创造新的:勇于~|要有~精神;指创造性;新意:那是一座很有~的建筑物。
4. 【大家】 著名的专家:书法~|~手笔;世家望族:~闺秀。
5. 【广泛】 涉及的方面广,范围大;普遍:内容~|题材~|~征求群众意见。
6. 【引起】 起身; 一种事情﹑现象﹑活动等使另一种事情﹑现象﹑活动等出现。
8. 【想法】 考虑办法,设法; 意见,看法。
9. 【讨论】 就某一问题进行商量或辩论进行专题讨论|讨论工作|讨论会。