百词典

时间: 2025-07-29 21:10:18

句子

她的歌声如此动人,一顾倾城,让人久久不能忘怀。

意思

最后更新时间:2024-08-07 22:57:37

语法结构分析

句子:“她的歌声如此动人,一顾倾城,让人久久不能忘怀。”

  • 主语:“她的歌声”
  • 谓语:“动人”、“倾城”、“忘怀”
  • 宾语:无直接宾语,但“一顾倾城”和“让人久久不能忘怀”中的“倾城”和“忘怀”可以视为间接宾语。
  • 时态:一般现在时,表示当前的状态或普遍真理。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句。

词汇分析

  • 她的歌声:指某位女性的歌唱声音。
  • 如此:表示程度,强调“动人”的程度。
  • 动人:形容词,指感动人心,引起共鸣。
  • 一顾倾城:成语,形容女子美貌惊人,一眼就能倾倒全城的人。
  • 让人:使动用法,表示使某人产生某种感觉或行为。
  • 久久不能忘怀:表示长时间难以忘记。

语境分析

  • 特定情境:这句话可能出现在对某位女性歌手的赞美中,强调她的歌声和美貌都极具吸引力。
  • 文化背景:“一顾倾城”是**传统文化中的成语,常用来形容女性的美貌。

语用学分析

  • 使用场景:这句话适合在赞美某位女性歌手时使用,尤其是在她表演结束后,表达对她歌声和外貌的赞赏。
  • 礼貌用语:这句话是一种礼貌和赞美的表达方式。
  • 隐含意义:除了赞美歌声,还隐含了对歌手外貌的赞美。

书写与表达

  • 不同句式
    • 她的歌声如此动人,以至于一瞥便能倾倒全城,令人难以忘怀。
    • 她的歌声如此感人,一瞥便能倾城,让人难以忘怀。

文化与*俗

  • 文化意义:“一顾倾城”反映了**传统文化中对女性美貌的高度赞美。
  • 成语典故:“一顾倾城”源自古代典故,形容女性美貌惊人。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Her singing is so moving, a single glance can captivate the city, leaving people unable to forget for a long time.
  • 日文翻译:彼女の歌声はとても感動的で、一目で町全体を魅了し、人々を長い間忘れられないようにします。
  • 德文翻译:Ihr Gesang ist so bewegend, dass ein Blick die Stadt verzaubern kann und die Leute lange nicht vergessen können.

翻译解读

  • 重点单词
    • moving (英文) / 感動的 (日文) / bewegend (德文):形容词,表示感动人心。
    • captivate (英文) / 魅了する (日文) / verzaubern (德文):动词,表示吸引或迷住。

上下文和语境分析

  • 上下文:这句话通常出现在对某位女性歌手的赞美中,强调她的歌声和美貌都极具吸引力。
  • 语境:这句话适合在赞美某位女性歌手时使用,尤其是在她表演结束后,表达对她歌声和外貌的赞赏。

相关成语

1. 【一顾倾城】 形容美女的眼波,也比喻女子的美貌。

相关词

1. 【一顾倾城】 形容美女的眼波,也比喻女子的美貌。

2. 【歌声】 唱歌的声音:欢乐的~|~四起。

相关查询

应接如响 应接如响 应接如响 应接如响 应接如响 应接如响 应时之技 应时之技 应时之技 应时之技

最新发布

精准推荐

渊源有自 虚宁 拈度 言字旁的字 燋虑 贡结尾的词语有哪些 以儆效尤 慈开头的词语有哪些 韭字旁的字 戈字旁的字 借故敲诈 蓬头历齿 儆醒 包含话的词语有哪些 岁华 幾字旁的字 折文旁的字 包含箔的词语有哪些 枯朽之余

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词