百词典

时间: 2025-07-12 10:06:54

句子

这位慈善家一生都在恤孤念寡,他的善举感动了无数人。

意思

最后更新时间:2024-08-20 19:55:21

语法结构分析

  1. 主语:“这位慈善家”
  2. 谓语:“一生都在恤孤念寡”
  3. 宾语:无直接宾语,但“恤孤念寡”作为谓语的补足语,表达了主语的行为对象。
  4. 时态:一般现在时,强调慈善家的行为是一生的常态。
  5. 语态:主动语态。 *. 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  1. 慈善家:指从事慈善事业的人,关注同义词如“善人”、“捐助者”。
  2. 一生:指整个人生的时间,相关词汇如“一辈子”、“终生”。
  3. 恤孤念寡:指关心孤儿和寡妇,同义词如“扶助孤寡”、“关怀弱势”。
  4. 善举:指慈善行为,同义词如“善行”、“义举”。
  5. 感动:指引起情感上的共鸣,同义词如“触动”、“打动”。 *. 无数人:指很多人,相关词汇如“众多人”、“许多人”。

语境理解

  • 句子描述了一位慈善家一生的行为,强调其对孤儿和寡妇的关怀,以及这种行为对社会的积极影响。
  • 在**文化中,恤孤念寡被视为高尚的品德,体现了儒家思想中的仁爱精神。

语用学研究

  • 句子在实际交流中用于赞扬和肯定慈善家的行为,传递正能量。
  • 使用礼貌和尊敬的语气,表达对慈善家的敬意。

书写与表达

  • 可以改写为:“这位慈善家毕生致力于帮助孤儿和寡妇,他的行为深深打动了许多人。”
  • 或者:“这位慈善家一生都在无私地关怀孤儿和寡妇,他的善行赢得了广泛的赞誉。”

文化与*俗

  • “恤孤念寡”体现了**传统文化中的仁爱和关怀弱势群体的价值观。
  • 相关的成语如“仁心仁术”、“乐善好施”也体现了类似的价值观。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"This philanthropist has devoted his life to caring for orphans and widows, his good deeds have moved countless people."
  • 日文翻译:"このフィランソロピストは、一生をかけて孤児や未亡人を世話し、彼の善行は無数の人々を感動させました。"
  • 德文翻译:"Dieser Philanthrop hat sein Leben lang aufgewendet, um Waisen und Witwen zu unterstützen, seine guten Taten haben zahlreiche Menschen berührt."

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的结构和意义,强调了慈善家的终身奉献和其善行的影响力。
  • 日文翻译使用了“一生をかけて”来表达“一生都在”,并用“無数の人々を感動させました”来表达“感动了无数人”。
  • 德文翻译使用了“sein Leben lang”来表达“一生都在”,并用“zahlreiche Menschen berührt”来表达“感动了无数人”。

上下文和语境分析

  • 句子通常出现在表彰慈善家或讨论慈善行为的语境中,强调慈善家的长期奉献和对社会的积极影响。
  • 在文化和社会*俗的背景下,这种行为被视为高尚和值得赞扬的。

相关成语

1. 【恤孤念寡】 救济孤儿,关心寡妇。

相关词

1. 【一生】 自生到死,一辈子勤劳的一生|一生为党为人民; 长篇小说。法国莫泊桑作于1883年。贵族女子霞娜向往纯真的爱情和幸福的夫妻生活,但她的丈夫却是个卑鄙无耻之徒;她转而把希望寄托在儿子身上,但儿子也使她失望;最后她只能在女仆的救助下苟延残生。

2. 【善举】 良策;好办法剿匪苦无善举; 慈善行为共襄善举|凤喜出非望,将银遍馈亲邻,悉充善举。

3. 【恤孤念寡】 救济孤儿,关心寡妇。

4. 【感动】 思想感情受外界事物的影响而激动,引起同情或向慕看到战士舍身救人的英勇行为,群众深受~; 使感动他的话~了在座的人。

5. 【无数】 无法计算。极言其多; 没有限定的数量或规定的次数; 不知底细

相关查询

三写易字 三写易字 三军 三军 三军 三军 三军 三军 三军 三军

最新发布

精准推荐

门字框的字 阿娇金屋 嫂溺叔援 一得两便 门殚户尽 猿骑 鼻字旁的字 行歌 兀字旁的字 走之旁的字 争结尾的成语 大快人心 番菜 臣字旁的字 咳声叹气 居不择邻

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词