百词典

时间: 2025-07-19 15:20:45

句子

那次旅行的欢声笑语历历在耳,仿佛就在昨天。

意思

最后更新时间:2024-08-14 00:05:43

语法结构分析

句子“那次旅行的欢声笑语历历在耳,仿佛就在昨天。”是一个陈述句,表达了对过去某次旅行记忆犹新的感受。

  • 主语:“那次旅行的欢声笑语”是句子的主语,由名词短语构成,其中“那次旅行”是定语,修饰“欢声笑语”。
  • 谓语:“历历在耳”是句子的谓语,表示记忆清晰,仿佛就在耳边。
  • 状语:“仿佛就在昨天”是状语,用以强调记忆的鲜活和近似性。

词汇学*

  • 欢声笑语:指愉快的谈话和笑声,常用来形容欢乐的氛围。
  • 历历在耳:形容记忆非常清晰,好像声音还在耳边回响。
  • 仿佛:好像,似乎,用来表示一种近似的感受。

语境理解

这句话通常用于表达对过去美好时光的怀念,特别是在旅行、聚会或其他值得纪念的场合之后。它传达了一种对美好记忆的珍惜和感慨。

语用学分析

在实际交流中,这句话可以用在回忆过去时,表达对那段时光的深刻记忆和怀念。它带有一定的情感色彩,能够增强交流的情感深度。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 那次旅行的欢声笑语至今仍清晰可闻,仿佛昨日重现。
  • 我对那次旅行的欢声笑语记忆犹新,感觉就像是不久前发生的事情。

文化与*俗

这句话体现了文化中对过去美好时光的怀念和珍视。在文化中,人们常常通过回忆来表达对过去的尊重和对美好时光的珍惜。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The laughter and chatter of that trip still echo in my ears, as if it were just yesterday.
  • 日文翻译:あの旅行の笑い声やおしゃべりがまだ耳に残っているようだ、まるで昨日のことのようだ。
  • 德文翻译:Das Lachen und Gerede jener Reise hallt noch in meinen Ohren, als ob es gestern wäre.

翻译解读

  • 英文:使用了“echo”来形象地表达声音在耳边的回响,“as if”用来表示一种近似的感受。
  • 日文:使用了“まだ耳に残っている”来表达记忆清晰,“まるで昨日のことのようだ”用来强调记忆的鲜活。
  • 德文:使用了“hallt noch”来表达声音的回响,“als ob”用来表示一种近似的感受。

上下文和语境分析

这句话通常出现在对过去美好时光的回忆中,可以是在个人日记、社交媒体分享或是与朋友的交谈中。它强调了对那段时光的深刻记忆和怀念,是一种情感的表达。

相关成语

1. 【历历在耳】 形容听到的某种声音清清楚楚地盘旋在耳边。

2. 【欢声笑语】 欢乐的说笑声。

相关词

1. 【仿佛】 似乎;好像:他干起活儿来~不知道什么是疲倦;像;类似:他的模样还和十年前相~。

2. 【历历在耳】 形容听到的某种声音清清楚楚地盘旋在耳边。

3. 【旅行】 群行;结伴而行; 远行;去外地办事﹑谋生或游览; 远行的人。

4. 【昨天】 今天的前一天; 过去。

5. 【欢声笑语】 欢乐的说笑声。

相关查询

歪谈乱道 歪谈乱道 歪谈乱道 歪谈乱道 歪谈乱道 歪谈乱道 歪谈乱道 歪谈乱道 歪门邪道 歪门邪道

最新发布

精准推荐

条结尾的词语有哪些 弊帚千金 三心两意 包含盖的成语 粉楦 金字旁的字 于开头的成语 金闺玉堂 马字旁的字 投擿 挢首 人字头的字 至当不易 心窄 莺颠燕狂 忠壮 耳刀旁的字 提手旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词