时间: 2025-05-01 06:06:50
她在一个废弃的房子里找到了一些古董,决定据为己有,没有报告给当局。
最后更新时间:2024-08-22 02:56:05
英文翻译:She found some antiques in an abandoned house and decided to keep them for herself without reporting to the authorities.
日文翻译:彼女は廃屋でいくつかの骨董品を見つけ、当局に報告せずに自分のものにすることを決めた。
德文翻译:Sie fand einige Antiquitäten in einem verlassenen Haus und beschloss, sie sich selbst zu behalten, ohne es den Behörden zu melden.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【据为己有】 将别人的东西拿来作为自己的。
1. 【一个】 表数量。单个。用于人和各种事物; 整个; 用在动词和补语之间,表示程度; 跟名词﹑动词结合,用在谓语动词前,表示快速或突然。
2. 【一些】 表示数量少。犹一点; 表示不止一种或一次。
3. 【古董】 古代留传下来的器物,可供了解古代文化的参考; 比喻过时的东西或顽固守旧的人。‖也作骨董。
4. 【废弃】 抛弃不用:把~的土地变成良田|旧的规章制度要一概~。
5. 【当局】 指政府、党派、学校中的领导者:政府~|学校~。
6. 【房子】 有墙、顶、门、窗,供人居住或做其他用途的建筑物。
7. 【报告】 把事情或意见正式告诉上级或群众:你应当把事情的经过向领导~|大会主席~了开会宗旨;用口头或书面的形式向上级或群众所做的正式陈述:总结~|动员~。
8. 【据为己有】 将别人的东西拿来作为自己的。
9. 【没有】 犹没收。