时间: 2025-06-16 18:44:36
她的梦想就像一个断线风筝,渐渐地消失在茫茫人海中。
最后更新时间:2024-08-22 20:46:08
句子“她的梦想就像一个断线风筝,渐渐地消失在茫茫人海中。”是一个复合句,包含两个分句。
主句:“她的梦想就像一个断线风筝”
从句:“渐渐地消失在茫茫人海中”
时态:一般现在时,表示当前的状态或*惯性动作。
句型:陈述句,直接陈述一个事实或状态。
同义词扩展:
句子描述了一个人的梦想逐渐失去控制,最终在复杂的社会环境中消失。这种表达常用于形容个人目标或愿望在现实压力或困难面前逐渐破灭。
这句话可能在安慰或鼓励某人时使用,表达对梦想破灭的理解和同情。同时,也可能用于自我反思,表达对梦想失去的无奈和感慨。
可以用不同的句式表达相同的意思:
英文翻译: Her dream is like a kite with a broken string, gradually disappearing into the vast sea of people.
日文翻译: 彼女の夢は切れたひもの風船のようで、次第に人の海に消えていく。
德文翻译: Ihr Traum ist wie ein Drachen mit abgerissener Schnur, der allmählich im weiten Menschenmeer verschwindet.
这句话可能在描述个人经历、小说情节或社会现象时使用,强调梦想在现实面前的脆弱性和易逝性。在不同的语境中,这句话可以有不同的解读和情感色彩。
1. 【断线风筝】 象放上天断了线的风筝一样。比喻一去不回来的人或东西。