时间: 2025-05-21 13:25:45
她的舞蹈表演名重当时,每次演出都座无虚席。
最后更新时间:2024-08-14 17:24:38
句子:“她的舞蹈表演名重当时,每次演出都座无虚席。”
主语:“她的舞蹈表演”
谓语:“名重当时”和“座无虚席”
宾语:无直接宾语,但“名重当时”隐含了“名声”作为宾语
时态:一般现在时(表示普遍真理或*惯性动作)
语态:主动语态
句型:陈述句
英文翻译:Her dance performances were highly acclaimed at the time, and every show was sold out.
日文翻译:彼女のダンスパフォーマンスは当時非常に評価されており、毎回の公演は満員でした。
德文翻译:Ihre Tanzaufführungen waren damals sehr geschätzt, und jeder Vorstellung waren die Plätze ausverkauft.
重点单词:
翻译解读:这些翻译保留了原句的意思,同时适应了目标语言的表达*惯。
1. 【名重当时】 重:敬重,器重。名望很高,在当时很有名。
2. 【座无虚席】 座位没有空着的。多形容观众、听众或出席、参加的人很多。
3. 【演出】 演变而出,演变而来; 偷偷地出行; 表演。
4. 【舞蹈】 艺术的一种。以经过提炼、组织和艺术加工的、有规律的人体动作为主要表现手段,反映社会生活,表达人的思想感情。其基本要素是动作姿态、节奏和表情。舞蹈与音乐、诗歌等结合在一起,是人类历史上最早产生的艺术形式之一; 雕塑。法国卡尔波作于1869年。表现一群裸体青年男女狂欢跳舞的情景。男青年居中,几个少女手拉手地环绕着他。作品结构紧凑,形象生动,体态活泼; 壁画。法国马蒂斯作于1909年。描绘由五个女人围绕一圈,手拉手地跳起圆圈舞。这是马蒂斯记忆中的法国南方迦太南的圆圈舞。画面天空运用蓝色,地面是绿色,人物则呈红色,彼此交织在一起,构成了强烈的冷暖对比,达到早期野兽派绘画艺术的高潮。
5. 【表演】 戏剧﹑舞蹈﹑杂技等的演出。亦指把情节或技艺表现出来; 指做示范性的动作; 谓做事不真实,好象演戏一样。