时间: 2025-06-12 12:50:08
她听到那个惊人的消息,不能自已地愣住了。
最后更新时间:2024-08-09 04:41:10
句子:“她听到那个惊人的消息,不能自已地愣住了。”
时态:一般过去时,表示动作发生在过去。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词扩展:
句子描述了一个女性在听到一个非常令人惊讶的消息后,无法控制自己的情绪,因此呆住了。这个情境可能发生在新闻报道、个人生活中的意外**等场合。
这个句子在实际交流中可能用于描述某人在听到意外消息后的反应。语气的变化(如惊讶、同情)会影响句子的表达效果。
不同句式表达:
句子中的“不能自已地愣住了”可能反映了中文文化中对于情绪控制的一种描述方式,强调了情绪的强烈和无法抑制。
英文翻译:She was stunned by the shocking news, unable to control herself. 日文翻译:彼女はその衝撃的なニュースを聞いて、自分を抑えられないほど驚いた。 德文翻译:Sie war von der schockierenden Nachricht so überrascht, dass sie sich nicht mehr beherrschen konnte.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【不能自已】 已:停止。指无法控制自己,使激动的情绪平静下来。