时间: 2025-04-27 23:15:50
在社区服务中,我们应当崇德报功,对那些无私奉献的志愿者给予应有的尊重和奖励。
最后更新时间:2024-08-19 14:50:47
句子:“在社区服务中,我们应当崇德报功,对那些无私奉献的志愿者给予应有的尊重和奖励。”
句子为陈述句,使用了一般现在时态,表达了一种普遍的、应当遵循的行为准则。
句子强调在社区服务中,对那些无私奉献的志愿者应给予尊重和奖励。这反映了社会对志愿者的认可和鼓励,同时也倡导了一种积极的社会风尚。
句子在实际交流中用于倡导和鼓励社区服务中的积极行为。使用“应当”表达了义务性和建议性,语气较为正式和礼貌。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
句子体现了中华文化中“崇德报功”的传统美德,强调了道德和功绩的重要性。同时,这也符合现代社会对志愿服务价值的认可和推崇。
英文翻译:In community service, we should honor virtue and reward merit, giving due respect and recognition to those selfless volunteers who dedicate themselves.
日文翻译:コミュニティサービスでは、私たちは徳を尊び功績に報いるべきであり、そのような自己犠牲のボランティアに対して適切な敬意と報酬を与えるべきです。
德文翻译:In der Gemeinde-Dienstleistung sollten wir Tugend ehren und Verdienste belohnen, den selbstlosen Freiwilligen die angemessene Achtung und Anerkennung zukommen lassen.
句子在强调社区服务中的道德行为和回报机制,鼓励人们积极参与社区服务,并对志愿者的贡献给予认可。这不仅是对个人的鼓励,也是对社会正能量的传递。
1. 【崇德报功】 尊崇有德行的人,酬报有功劳的人。