百词典

时间: 2025-07-19 11:52:01

句子

奶奶为了保持家里的整洁,一日九回地打扫卫生。

意思

最后更新时间:2024-08-07 15:55:28

语法结构分析

  1. 主语:奶奶
  2. 谓语:打扫卫生
  3. 状语:为了保持家里的整洁、一日九回地
  • 时态:句子使用的是一般现在时,表示经常性或*惯性的动作。
  • 语态:主动语态,奶奶主动进行打扫卫生的动作。
  • 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  • 奶奶:指年长的女性亲属,通常是祖母。
  • 保持:维持某种状态或条件。
  • 家里:指居住的房屋或家庭环境。
  • 整洁:干净且有序的状态。
  • 一日九回:形容非常频繁,一天多次。
  • 打扫卫生:清理和整理环境,使其干净。

语境理解

  • 句子描述了奶奶为了维持家庭环境的整洁而频繁打扫的行为。这反映了奶奶对家庭卫生的重视和对家庭成员健康的关心。
  • 在**文化中,家庭整洁被视为重要的美德,反映了家庭成员的责任感和对家庭的关爱。

语用学分析

  • 这个句子在实际交流中可能用于描述某人的*惯或特点,或者在讨论家庭卫生和整洁时作为例子。
  • 句子传达了一种积极的家庭价值观和对健康的关注。

书写与表达

  • 可以改写为:“奶奶每天多次打扫卫生,以确保家里始终保持整洁。”
  • 或者:“为了家里的整洁,奶奶每天不厌其烦地打扫多次。”

文化与*俗

  • 在**文化中,家庭整洁被视为重要的家庭美德,反映了家庭成员的责任感和对家庭的关爱。
  • “一日九回”这个表达方式强调了动作的频繁性,可能源自于对“九”这个数字的特殊文化含义,如“九九归一”等。

英/日/德文翻译

  • 英文:Grandma cleans the house nine times a day to keep it tidy.
  • 日文:おばあちゃんは家をきれいに保つために、一日に九回掃除をします。
  • 德文:Oma putzt neun Mal am Tag, um das Haus sauber zu halten.

翻译解读

  • 英文翻译直接明了,准确传达了原句的意思。
  • 日文翻译使用了敬语“おばあちゃん”表示对奶奶的尊敬,同时“九回”准确表达了频繁的意思。
  • 德文翻译同样准确,使用了“neun Mal am Tag”来表达一天九次的意思。

上下文和语境分析

  • 这个句子可能在讨论家庭卫生、老年人生活*惯或家庭价值观的上下文中出现。
  • 语境可能涉及家庭成员之间的互动、对老年人生活方式的观察或对家庭美德的赞扬。

相关成语

1. 【一日九回】 形容心里不安。

相关词

1. 【一日九回】 形容心里不安。

2. 【保持】 维持(原状),使不消失或减弱:水土~|~冷静|~物价稳定|跟群众~密切联系。

3. 【整洁】 整齐而清洁房间很小,但很整洁。

相关查询

木秀于林,风必摧之 木秀于林,风必摧之 木秀于林,风必摧之 木秀于林,风必摧之 木秀于林,风必摧之 木秀于林,风必摧之 木秀于林,风必摧之 木秀于林,风必摧之 木猴而冠 木猴而冠

最新发布

精准推荐

酸噎 临迩 遥感 頁字旁的字 包含茅的成语 包含慰的成语 在人耳目 惊慌失色 包含嬛的词语有哪些 風字旁的字 一目之士 幺字旁的字 直来 短策 心为行役 四点底的字 鬼字旁的字 息息相关

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词