百词典

时间: 2025-07-19 23:33:09

句子

她的歌声名重当时,无数人为之倾倒。

意思

最后更新时间:2024-08-14 17:24:33

语法结构分析

句子“她的歌声名重当时,无数人为之倾倒。”的语法结构如下:

  • 主语:“她的歌声”
  • 谓语:“名重当时”和“为之倾倒”
  • 宾语:“当时”和“无数人”

这个句子是一个陈述句,使用了过去时态来描述一个过去的**。句子的结构是复合句,由两个分句组成,分别是“她的歌声名重当时”和“无数人为之倾倒”。

词汇学*

  • 她的歌声:指某位女性的歌唱声音。
  • 名重当时:意味着在当时非常有名,受到重视。
  • 无数人:形容人数非常多。
  • 为之倾倒:表示因为某事或某人而非常着迷或崇拜。

语境理解

这个句子描述的是某位女性歌手的歌声在当时非常著名,吸引了大量听众的喜爱和崇拜。这种描述通常出现在对某位艺术家的赞扬或回顾中,强调其影响力和受欢迎程度。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子可能用于赞扬某位歌手的才华和影响力,或者在回顾历史时提及某位著名歌手的成就。句子的语气是赞扬和肯定的。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “当时,她的歌声极为著名,吸引了无数粉丝。”
  • “她的歌声在那个时代非常受欢迎,许多人因此而着迷。”

文化与*俗

文化中,对艺术家的赞扬通常包含对其才华和影响力的认可。这个句子可能与的音乐历史或某个特定时期的流行文化有关。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Her singing was highly acclaimed at the time, and countless people were captivated by it.
  • 日文翻译:彼女の歌声は当時非常に評価され、無数の人々がそれに心を奪われました。
  • 德文翻译:Ihr Gesang war damals sehr geschätzt, und unzählige Menschen waren von ihm fasziniert.

翻译解读

在英文翻译中,“highly acclaimed”强调了歌声的受欢迎程度,“countless people”和“captivated by it”则传达了人们对歌声的迷恋。日文和德文的翻译也保持了原句的赞扬和迷恋的意味。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在对某位歌手的回顾或赞扬中,强调其在特定时期的影响力和受欢迎程度。在不同的文化和社会背景下,这样的描述可能会有不同的共鸣和理解。

相关成语

1. 【名重当时】 重:敬重,器重。名望很高,在当时很有名。

相关词

1. 【倾倒】 倒下;仆倒大旗倾倒|兔丝故无情,随风任倾倒; 钦佩风流倜傥,令人倾倒|志士怀感伤,心胸已倾倒; (-dào)全部倒出来。比喻话全部说出反覆数千言,倾倒罄竭。

2. 【名重当时】 重:敬重,器重。名望很高,在当时很有名。

3. 【无数】 无法计算。极言其多; 没有限定的数量或规定的次数; 不知底细

4. 【歌声】 唱歌的声音:欢乐的~|~四起。

相关查询

焚林而猎 焚林而猎 焚林而猎 焚林竭泽 焚林竭泽 焚林竭泽 焚林竭泽 焚林竭泽 焚林竭泽 焚林竭泽

最新发布

精准推荐

包含龊的词语有哪些 骑驴觅驴 养夜 四字头的字 句押 龠字旁的字 夸毗以求 凵字底的字 锣结尾的词语有哪些 巛字旁的字 凡轻 敢开头的成语 秋典 打回票 伶仃孤苦 皿字底的字 天怒民怨 卧榻之侧

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词