时间: 2025-06-17 11:16:23
这对双胞胎姐妹在音乐比赛中二惠竞爽,各自演奏的曲目都获得了高分。
最后更新时间:2024-08-10 00:15:51
句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。
句子描述了一对双胞胎姐妹在音乐比赛中都表现出色,各自演奏的曲目都得到了高分。这可能是在一个正式的音乐比赛场合,强调了姐妹俩的音乐才华和竞争中的优秀表现。
句子在实际交流中可能用于赞扬或报道双胞胎姐妹在音乐比赛中的优异表现。语气的变化可能取决于说话者的态度,如赞扬、羡慕或客观报道。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:
“二惠竞爽”是一个成语,源自《左传·僖公二十五年》,原指两人都聪明能干。在这里,它被用来形容双胞胎姐妹在音乐比赛中的出色表现,体现了中华文化中对才华和竞争的重视。
英文翻译: "The twin sisters both excelled in the music competition, each earning high scores for their respective performances."
日文翻译: "その双子の姉妹は音楽コンクールでどちらも素晴らしい成績を収め、それぞれの演奏曲は高得点を獲得しました。"
德文翻译: "Die Zwillingsschwestern haben im Musikwettbewerb beide hervorragend abgeschnitten und für ihre jeweiligen Darbietungen hohe Punktzahlen erzielt."
在英文翻译中,“both excelled”强调了两人都表现出色,“each earning high scores”则具体说明了她们的成绩。日文翻译中,“どちらも素晴らしい成績を収め”同样强调了两人都表现出色,“それぞれの演奏曲は高得点を獲得しました”则具体说明了她们的成绩。德文翻译中,“beide hervorragend abgeschnitten”强调了两人都表现出色,“für ihre jeweiligen Darbietungen hohe Punktzahlen erzielt”则具体说明了她们的成绩。
句子可能在报道音乐比赛结果、赞扬双胞胎姐妹的音乐才华或描述一个具体的音乐比赛场景中使用。语境可能包括音乐比赛的背景、姐妹俩的音乐背景和她们在比赛中的具体表现。
1. 【二惠竞爽】 二惠:齐惠王的孙子公孙灶和公孙虿;竞爽:刚强而精明。比喻两兄弟都是好样的。
1. 【二惠竞爽】 二惠:齐惠王的孙子公孙灶和公孙虿;竞爽:刚强而精明。比喻两兄弟都是好样的。
2. 【双胞胎】 两个同一胎出生的兄弟姐妹。
3. 【姐妹】 姐姐和妹妹。a)不包括本人:她没有~,只有一个哥哥。b)包括本人:她们~俩都是先进生产者|她就~一个(没有姐姐或妹妹);弟兄姐妹;同胞。
4. 【曲目】 剧本或歌曲目录。亦指歌曲和其他音乐作品等的名目。
5. 【比赛】 在体育、生产等活动中,比较本领、技术的高低象棋~ㄧ~篮球。
6. 【演奏】 用乐器表演:民乐~丨~小提琴。
7. 【获得】 取得;得到(多用于抽象事物):~好评|~宝贵的经验|~显著的成绩。
8. 【音乐】 用有组织的乐音来表达人们思想感情、反映现实生活的一种艺术。它最基本的要素是节奏和旋律。分为声乐和器乐两大门类。