时间: 2025-05-06 02:11:26
篮球队在比赛中合胆同心,通过团队合作赢得了比赛。
最后更新时间:2024-08-14 14:31:56
句子:“篮球队在比赛中合胆同心,通过团队合作赢得了比赛。”
时态:一般过去时,表示动作发生在过去。 语态:主动语态,篮球队主动赢得了比赛。 句型:陈述句,直接陈述一个事实。
同义词:
反义词:
句子描述了一个篮球队在比赛中通过团队合作取得胜利的情景。这种描述强调了团队精神和协作的重要性。
文化背景:在体育文化中,团队合作和集体努力被高度推崇,这种精神也常常被引申到社会和职场中。
使用场景:这个句子可以用于体育报道、团队建设活动、激励演讲等场合。
礼貌用语:句子本身是中性陈述,没有明显的礼貌或不礼貌的语气。
隐含意义:强调团队合作的重要性,鼓励人们在任何团队活动中都应保持团结和协作。
不同句式:
文化意义:团队合作和集体努力在许多文化中都被视为成功的关键因素。
相关成语:
英文翻译:The basketball team won the game through teamwork, with everyone working together in unity.
日文翻译:バスケットボールチームは、チームワークを通じて試合に勝ち、みんなが団結して協力しました。
德文翻译:Die Basketballmannschaft gewann das Spiel durch Teamwork, wobei sich alle zusammenarbeiteten und vereint waren.
重点单词:
翻译解读:翻译时,保持了原句的团队合作和集体努力的主题,同时确保了目标语言的流畅性和准确性。
上下文:这个句子可能出现在一篇关于体育赛事的报道中,或者在讨论团队精神和协作的演讲中。
语境:强调团队合作在体育比赛中的重要性,以及这种精神如何帮助团队取得胜利。这种语境也适用于职场、教育和其他需要团队合作的场合。