百词典

时间: 2025-07-29 04:22:24

句子

这位政治家的演讲充满了危言竦论,试图激发民众的危机感。

意思

最后更新时间:2024-08-13 23:30:03

语法结构分析

句子:“这位政治家的演讲充满了危言耸论,试图激发民众的危机感。”

  • 主语:这位政治家
  • 谓语:充满了、试图激发
  • 宾语:危言耸论、民众的危机感
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 这位政治家:指特定的政治人物,强调个体性。
  • 演讲:口头表达,通常在公共场合进行。
  • 充满了:表示大量存在或包含。
  • 危言耸论:指夸大其词或危言耸听的言论,通常带有负面含义。
  • 试图:表示尝试或努力。
  • 激发:引起或唤醒某种情感或反应。
  • 民众的危机感:指大众对潜在危机的感知和担忧。

语境理解

  • 特定情境:政治演讲,通常涉及政治议题或社会问题。
  • 文化背景:政治演讲在不同文化中可能有不同的表达方式和接受程度。
  • *社会俗**:政治演讲在某些社会中被视为重要的沟通方式,可能影响政策制定和公众情绪。

语用学研究

  • 使用场景:政治**、电视演讲、网络直播等。
  • 效果:可能旨在引起公众关注、动员支持或改变政策方向。
  • 礼貌用语:政治演讲中可能包含礼貌用语,但也可能使用激进或挑衅的语言。
  • 隐含意义:危言耸论可能隐含着对现状的不满或对变革的呼吁。

书写与表达

  • 不同句式
    • 这位政治家通过充满危言耸论的演讲,试图唤醒民众的危机感。
    • 民众的危机感被这位政治家的危言耸论所激发。

文化与*俗

  • 文化意义:政治演讲在不同文化中可能有不同的重要性和影响力。
  • 成语、典故:危言耸论可能与历史上的政治宣传或战争动员有关。
  • 历史背景:政治演讲在历史上常被用于动员民众、宣传理念或推动变革。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The politician's speech is filled with alarmist rhetoric, attempting to stir up a sense of cr**** among the public.
  • 日文翻译:この政治家のスピーチは、危険な言葉でいっぱいで、国民の危機感を引き起こそうとしています。
  • 德文翻译:Die Rede des Politikers ist voller alarmistischer Rhetorik und versucht, bei der Öffentlichkeit ein Gefühl der Krise zu wecken.

翻译解读

  • 重点单词
    • alarmist rhetoric:危言耸论
    • stir up:激发
    • sense of cr****:危机感

上下文和语境分析

  • 上下文:政治演讲通常涉及当前的政治议题或社会问题,旨在影响公众观点和政策方向。
  • 语境:危言耸论可能在特定政治或社会背景下被使用,以引起公众的注意或动员支持。

相关成语

1. 【危言竦论】 使人感到惊恐或震动的言论。

相关词

1. 【充满】 布满;填满; 自满;骄傲; 充分具有。

2. 【危言竦论】 使人感到惊恐或震动的言论。

3. 【政治家】 有政治见识和政治才能并从事政治活动的人。多指国家﹑政党的领导人物。

4. 【民众】 人民大众得民众者得天┫拢唤起民众千百万。

5. 【演讲】 演说;讲演:登台~。

6. 【激发】 刺激使奋发:~群众的积极性;使分子、原子等由能量较低的状态变为能量较高的状态。

相关查询

敬事不暇 敬事不暇 敬事不暇 敬事不暇 敬事不暇 敬之如宾 敬之如宾 敬之如宾 敬之如宾 敬之如宾

最新发布

精准推荐

按图索骏 一则以喜,一则以惧 逾结尾的词语有哪些 车字旁的字 蛮左 莫敢仰视 祭文 毛字旁的字 禀单 折文旁的字 包含雌的词语有哪些 寡徒 鹵字旁的字 错节盘根 流量 花晨月夕 的结尾的词语有哪些 面字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词