时间: 2025-05-14 20:27:55
在历史课上,老师的一锤定音解释了某个历史事件的关键点。
最后更新时间:2024-08-07 22:30:25
句子:“在历史课上,老师的一锤定音解释了某个历史**的关键点。”
时态:过去时,表示动作已经完成。 语态:主动语态,主语“老师”是动作的执行者。 句型:陈述句,直接陈述一个事实。
同义词扩展:
句子发生在“历史课上”,表明这是一个教育场景。老师通过“一锤定音”的方式解释了历史**的关键点,意味着老师的解释具有权威性和决定性,学生对此解释的接受度较高。
在实际交流中,“一锤定音”的使用场景通常涉及权威人士对某个问题的最终或决定性解释。在这个句子中,老师的解释被视为最终答案,学生可能会因此而信服并不再质疑。
尝试用不同的句式表达相同的意思:
“一锤定音”这个成语源自古代拍卖或交易中,主持人用锤子敲定交易的行为,比喻做出最终决定。在教育领域,这个成语常用来形容教师对某个问题的权威解释。
英文翻译:In the history class, the teacher's definitive explanation clarified the key point of a certain historical event.
日文翻译:歴史の授業で、先生の決定的な説明がある歴史**の重要なポイントを明らかにしました。
德文翻译:Im Geschichtsunterricht hat die Lehrerin mit einer endgültigen Erklärung den Kernpunkt eines bestimmten historischen Ereignisses geklärt.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【一锤定音】 制造铜锣时最后一锤决定锣的音色。借指凭一句话作出最后决定。