百词典

时间: 2025-07-12 07:09:17

句子

这个市场长期没有新产品推出,已经变成了一潭死水。

意思

最后更新时间:2024-08-07 18:07:23

语法结构分析

句子:“这个市场长期没有新产品推出,已经变成了一潭死水。”

  • 主语:这个市场
  • 谓语:已经变成
  • 宾语:一潭死水
  • 状语:长期没有新产品推出

句子时态为现在完成时,表示动作对现在造成的影响或结果。句型为陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学习

  • 这个市场:指代某个特定的市场领域或行业。
  • 长期:表示时间跨度较长。
  • 没有:否定词,表示不存在或未发生。
  • 新产品:指新推出的商品或服务。
  • 推出:表示引入市场。
  • 已经:表示动作已经完成。
  • 变成:表示状态的转变。
  • 一潭死水:比喻市场或环境缺乏活力和创新。

语境理解

句子描述了一个市场由于长期没有新产品推出,导致市场缺乏活力和创新,变得停滞不前。这种描述可能出现在商业分析、市场研究或经济评论中。

语用学研究

句子在实际交流中可能用于批评或警示某个市场或行业的停滞状态。语气可能带有批评或担忧的意味。

书写与表达

  • 同义表达:这个市场因长期缺乏新产品而陷入停滞。
  • 反义表达:这个市场因不断推出新产品而充满活力。

文化与习俗

  • 一潭死水:这个成语比喻环境或状态缺乏活力和创新,常见于中文表达中。
  • 相关成语:如“死气沉沉”、“停滞不前”等。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:This market has long been without new products being launched, and has turned into a stagnant pool.
  • 日文翻译:この市場は長い間新製品が発売されておらず、もう一つの死水の池になってしまった。
  • 德文翻译:Dieser Markt hat schon lange keine neuen Produkte mehr eingeführt und ist zu einem trägen Gewässer geworden.

翻译解读

  • 英文:强调市场长期缺乏新产品,导致市场变得停滞。
  • 日文:使用“死水の池”比喻市场的停滞状态。
  • 德文:使用“trägen Gewässer”比喻市场的停滞状态。

上下文和语境分析

句子可能在讨论市场创新、产品开发或行业趋势的上下文中出现。语境可能涉及商业策略、市场竞争或消费者需求的变化。

相关成语

1. 【一潭死水】 潭:深水坑。一池子死水。比喻停滞不前的沉闷局面。

相关词

1. 【一潭死水】 潭:深水坑。一池子死水。比喻停滞不前的沉闷局面。

2. 【产品】 生产出来的物品。

3. 【这个】 亦作"这个"; 指示比较近的事物或人; 指代事物﹑原因或情况等; 表示夸张; 表示训斥。

相关查询

杀人放火 杀人放火 杀人放火 杀人放火 杀人放火 杀人放火 杀人如草 杀人如草 杀人如草 杀人如草

最新发布

精准推荐

尘结尾的成语 讪牙闲嗑 挂账 窥闪 包含刻的成语 驻寿 光阴荏苒,日月如流 屯粮积草 夕字旁的字 前亲晩后 香字旁的字 阜字旁的字 舟字旁的字 恶生 孤云野鹤 昧结尾的成语 山川相缪 木字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词