百词典

时间: 2025-07-19 13:38:46

句子

在经济危机中,许多公司兵挫地削,不得不裁员。

意思

最后更新时间:2024-08-12 06:19:05

语法结构分析

句子:“在经济危机中,许多公司兵挫地削,不得不裁员。”

  • 主语:许多公司

  • 谓语:兵挫地削,不得不裁员

  • 宾语:无明确宾语,但“裁员”可以视为动作的间接对象。

  • 时态:一般现在时,表示当前或普遍情况。

  • 语态:主动语态。

  • 句型:陈述句。

词汇学*

  • 在经济危机中:表示**发生的背景。

  • 许多公司:主语,表示多个公司。

  • 兵挫地削:成语,意为在竞争中失败,资源被削减。

  • 不得不:表示无奈的选择。

  • 裁员:减少员工数量。

  • 同义词

    • 兵挫地削:节节败退、损失惨重
    • 裁员:减员、解雇

语境理解

  • 句子描述了经济危机对公司造成的负面影响,导致公司不得不采取裁员等措施来应对。
  • 文化背景:经济危机是全球性现象,不同国家和地区的应对策略可能有所不同。

语用学分析

  • 使用场景:经济新闻报道、商业分析、政策讨论等。
  • 礼貌用语:无特别礼貌用语,但“不得不”含有无奈和同情意味。
  • 隐含意义:公司面临的困境和决策的艰难。

书写与表达

  • 不同句式:
    • 经济危机导致许多公司遭受重创,不得不进行裁员。
    • 许多公司在经济危机中节节败退,最终选择裁员以应对。

文化与*俗

  • 成语:兵挫地削,反映了**文化中对战争和竞争的比喻。
  • 历史背景:经济危机在历史上多次发生,每次都有公司因此面临困境。

英/日/德文翻译

  • 英文:During an economic cr****, many companies suffer significant setbacks and are forced to lay off employees.
  • 日文:経済危機の中で、多くの企業は大きな打撃を受け、従業員の削減を余儀なくされている。
  • 德文:In einer Wirtschaftskrise erleiden viele Unternehmen erhebliche Rückschläge und müssen Mitarbeiter entlassen.

翻译解读

  • 重点单词
    • suffer significant setbacks (遭受重创)
    • forced to lay off (被迫裁员)
    • 大きな打撃を受け (遭受大打击)
    • 従業員の削減 (员工削减)
    • erhebliche Rückschläge (重大挫折)
    • Mitarbeiter entlassen (解雇员工)

上下文和语境分析

  • 句子通常出现在讨论经济危机影响的文本中,强调公司面临的困境和采取的措施。
  • 语境可能包括政府政策、企业战略、员工权益等话题。

相关成语

1. 【兵挫地削】 挫:失败;削:割。军队战败,土地被分割。

相关词

1. 【公司】 一种工商业组织,经营产品的生产、商品流转或某些建设事业等。

2. 【兵挫地削】 挫:失败;削:割。军队战败,土地被分割。

3. 【经济危机】 指资本主义社会再生产过程中发生的生产过剩的危机,具体表现是:大量商品找不到销路,许多企业倒闭,生产下降,失业增多,整个社会经济陷于瘫痪和混乱状态。经济危机是资本主义生产方式基本矛盾发展的必然结果,具有周期性;由于自然灾害、战争或工作严重失误而造成的生产猛烈下降、经济极度混乱和动荡的现象。

4. 【裁员】 裁减人员。

相关查询

搜扬侧陋 搜扬侧陋 搜扬侧陋 搜扬侧陋 搜索枯肠 搜索枯肠 搜索枯肠 搜索枯肠 搜索枯肠 搜索枯肠

最新发布

精准推荐

鹵字旁的字 鸟字旁的字 非字旁的字 借书留真 鹰扬虎噬 瘦病 包含锥的词语有哪些 受开头的词语有哪些 大同境域 禾字旁的字 数结尾的词语有哪些 益智图 铜盘重肉 齊字旁的字 蛾开头的词语有哪些 任法兽 怀真抱素 甲冠天下 押题

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词