百词典

时间: 2025-07-29 01:39:39

句子

老人家举前曳踵地走在公园里,享受着清晨的宁静。

意思

最后更新时间:2024-08-09 16:50:57

语法结构分析

句子:“[老人家举前曳踵地走在公园里,享受着清晨的宁静。]”

  • 主语:老人家
  • 谓语:走在、享受着
  • 宾语:无明确宾语,但“清晨的宁静”可以视为“享受着”的宾语。
  • 时态:现在进行时(走在、享受着)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 老人家:指年长的男性或女性,通常带有尊敬的意味。
  • 举前曳踵:形容走路时脚跟先着地,步伐缓慢而稳重。
  • 走在:进行中的动作,表示正在进行的行走。
  • 公园里:地点状语,说明行走的地点。
  • 享受着:正在进行的状态,表示正在体验某种愉悦的感觉。
  • 清晨的宁静:名词短语,描述清晨时分特有的安静氛围。

语境理解

  • 情境:清晨时分,公园里,老人家缓慢而稳重地行走,体验着清晨的宁静。
  • 文化背景:在**文化中,老人家通常受到尊敬,清晨散步是一种常见的养生方式。

语用学分析

  • 使用场景:描述清晨公园中老人家的活动,传达出一种宁静、平和的氛围。
  • 礼貌用语:“老人家”带有尊敬的意味,符合对长辈的礼貌表达。
  • 隐含意义:句子隐含了对老人家健康和生活方式的肯定。

书写与表达

  • 不同句式
    • “清晨的宁静中,老人家缓缓地在公园里行走。”
    • “在公园里,老人家以稳重的步伐享受着清晨的宁静。”

文化与*俗

  • 文化意义:清晨散步在**文化中被视为一种健康的生活方式,尤其受到老年人的青睐。
  • *相关俗*:许多老年人惯于清晨在公园里打太极、散步,这些活动有助于身心健康。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The elderly gentleman walks slowly in the park, enjoying the tranquility of the early morning.
  • 日文翻译:老人は公園でゆっくりと歩きながら、朝の静けさを楽しんでいます。
  • 德文翻译:Der ältere Herr geht langsam im Park und genießt die Ruhe des frühen Morgens.

翻译解读

  • 重点单词
    • elderly gentleman(英文):年长的绅士,尊敬的表达。
    • 老人(日文):年长的男性或女性。
    • ältere Herr(德文):年长的男士。
  • 上下文和语境分析:翻译保留了原句的宁静氛围和对老人家的尊敬,同时传达了清晨散步的健康生活方式。

相关成语

1. 【举前曳踵】 曳:拖;踵:脚后跟。拖着脚后跟向前迈步。形容谨慎小心缩手缩脚的样子。

相关词

1. 【举前曳踵】 曳:拖;踵:脚后跟。拖着脚后跟向前迈步。形容谨慎小心缩手缩脚的样子。

2. 【享受】 享用;受用。

3. 【宁静】 (环境、心情)安静:游人很少,湖边十分~|心里渐渐~下来。

4. 【清晨】 早晨。指日出前后的一段时间。

相关查询

富贵安乐 富贵安乐 富贵安乐 富贵安乐 富贵安乐 富贵安乐 富贵安乐 富贵利达 富贵利达 富贵利达

最新发布

精准推荐

包含葬的词语有哪些 包含趄的词语有哪些 疋字旁的字 麻字旁的字 诞谬 以身试祸 万乘公相 沐猴冠冕 冷玉 秃宝盖的字 偃武休兵 砖开头的词语有哪些 韵章 无字旁的字 松乔之寿 己字旁的字 弃明投暗 一字不落

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词