百词典

时间: 2025-07-28 21:21:19

句子

这位新来的老师才貌双绝,深受学生们的喜爱。

意思

最后更新时间:2024-08-21 09:55:28

语法结构分析

句子:“这位新来的老师才貌双绝,深受学生们的喜爱。”

  • 主语:这位新来的老师
  • 谓语:深受
  • 宾语:学生们的喜爱
  • 定语:新来的、才貌双绝
  • 补语:无

句子为陈述句,时态为现在时,语态为主动语态。

词汇分析

  • 这位:指示代词,用于指代特定的人或物。
  • 新来的:形容词,描述某人是最近到达或加入的。
  • 老师:名词,指教育学生的人。
  • 才貌双绝:成语,形容一个人才华和外貌都非常出众。
  • 深受:动词,表示深深地受到某种影响或喜爱。
  • 学生们的:名词所有格,表示属于学生们的。
  • 喜爱:名词,表示对某人或某物的喜欢和欣赏。

语境分析

句子描述了一位新来的老师,他/她不仅才华横溢,而且外貌出众,因此深受学生们的喜爱。这种描述通常出现在学校、教育机构或对教育工作者的正面评价中。

语用学分析

句子在实际交流中用于赞扬和肯定某位老师的优秀品质,表达了对这位老师的尊敬和喜爱。这种表达方式在教育环境中常见,用于鼓励和表彰教师的努力和成就。

书写与表达

  • 这位新来的老师不仅才华横溢,而且外貌出众,因此深受学生们的喜爱。
  • 学生们对这位新来的老师赞不绝口,因为他/她才貌双绝。
  • 这位新来的老师以其卓越的才华和出众的外貌,赢得了学生们的广泛喜爱。

文化与*俗

  • 才貌双绝:这个成语体现了文化中对人才和外貌的双重重视。在传统文化中,才华和外貌都被视为重要的个人品质。
  • 深受学生们的喜爱:这反映了教育文化中对教师的高度尊重和期望,教师被视为学生的榜样和引导者。

英/日/德文翻译

  • 英文:This new teacher is both talented and beautiful, deeply loved by the students.
  • 日文:この新しい先生は才色兼備で、生徒たちに深く愛されています。
  • 德文:Dieser neue Lehrer ist sowohl talentiert als auch schön, von den Schülern sehr geliebt.

翻译解读

  • 英文:强调了老师的才华和外貌,以及学生们对她的深厚喜爱。
  • 日文:使用了“才色兼備”这个成语,与中文的“才貌双绝”相呼应,同时表达了学生们对老师的深爱。
  • 德文:突出了老师的才华和美丽,以及学生们对她的热爱。

上下文和语境分析

句子通常出现在对教育工作者的正面评价中,强调了老师的优秀品质和对学生的影响。这种描述在教育环境中常见,用于表彰和鼓励教师的努力和成就。

相关成语

1. 【才貌双绝】 才学相貌都好。同“才貌双全”。

相关词

1. 【喜爱】 对人或事物产生好感或兴趣。

2. 【才貌双绝】 才学相貌都好。同“才貌双全”。

3. 【新来】 新近前来;初到; 近来。

4. 【老师】 对教师的尊称,泛指传授文化、技术的人或在某方面值得学习的人。

相关查询

包打天下 包打天下 勿药有喜 勿药有喜 勿药有喜 勿药有喜 勿药有喜 勿药有喜 勿药有喜 勿药有喜

最新发布

精准推荐

斤字旁的字 不中 赤字旁的字 集思广益 毋字旁的字 筐开头的词语有哪些 睦孰 脑结尾的成语 花样翻新 口字旁的字 宜笑宜颦 穷凶极暴 顶端 卵与石斗 迟巧 妖由人兴 立字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词