时间: 2025-06-17 10:08:47
她发现自己的生意无利可图,开始考虑转型。
最后更新时间:2024-08-22 23:39:51
句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。
句子描述了一个商业场景,其中“她”意识到自己的生意没有利润,因此开始思考改变经营方向或方式。这可能发生在经济不景气或市场变化的情况下。
在实际交流中,这句话可能用于商业讨论或个人反思。语气可能是严肃的,因为涉及到重要的商业决策。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
在商业文化中,“转型”是一个常见的概念,特别是在面对市场挑战时。这可能涉及到产品、服务或商业模式的改变。
英文翻译:She found that her business was not profitable and began to consider transformation.
日文翻译:彼女は自分のビジネスが利益が出ないことに気づき、転換を検討し始めた。
德文翻译:Sie stellte fest, dass ihr Geschäft nicht profitabel war und begann, über eine Umwandlung nachzudenken.
在英文中,“not profitable”直接表达了“无利可图”的意思。日文中,“利益が出ない”也直接对应了“无利可图”。德文中,“nicht profitabel”同样表达了这一概念。
这句话可能在商业会议、个人反思或商业咨询中使用,强调了面对商业挑战时的决策过程。
1. 【无利可图】 图:谋取。没有利益可谋求。