时间: 2025-06-25 03:05:44
他因为工作上的压力,卧不安席,精神状态越来越差。
最后更新时间:2024-08-13 22:55:43
句子:“他因为工作上的压力,卧不安席,精神状态越来越差。”
主语:他
谓语:卧不安席,精神状态越来越差
宾语:无直接宾语,但“精神状态”可以视为间接宾语
状语:因为工作上的压力
时态:一般现在时
语态:主动语态
句型:陈述句
他:代词,指代某个人
因为:连词,表示原因
工作上的压力:名词短语,指工作带来的压力
卧不安席:成语,形容因忧虑而无法安睡
精神状态:名词短语,指人的心理和情绪状态
越来越差:副词短语,表示逐渐变坏
同义词:
反义词:
英文翻译:He is unable to sleep peacefully due to work stress, and his mental state is deteriorating.
日文翻译:仕事のストレスのために安眠できず、精神状態が悪化している。
德文翻译:Aufgrund von Arbeitsstress kann er nicht ruhig schlafen, und sein psychischer Zustand verschlechtert sich.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【卧不安席】 睡不安宁。形容心事、忧虑重重。