百词典

时间: 2025-07-29 09:24:50

句子

这位将军带领的军队攻无不克,战无不胜,赢得了人民的尊敬。

意思

最后更新时间:2024-08-22 13:15:21

语法结构分析

  1. 主语:这位将军
  2. 谓语:带领的军队攻无不克,战无不胜,赢得了
  3. 宾语:人民的尊敬
  • 时态:句子使用的是一般现在时,强调将军的军队在当前或一直以来都具有强大的战斗力。
  • 语态:主动语态,表示将军的军队主动攻克和战胜。
  • 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  • 将军:军事领导人物,通常指高级军官。
  • 带领:引导或领导。
  • 军队:指由士兵组成的集体,用于战斗。
  • 攻无不克:形容军队攻击任何目标都能成功。
  • 战无不胜:形容军队在战斗中总是胜利。
  • 赢得:获得或取得。
  • 人民:指一个国家或地区的普通民众。
  • 尊敬:对某人或某事的敬意和尊重。

语境理解

  • 句子描述了一位将军及其军队的卓越战斗能力,以及这种能力如何赢得人民的尊重。
  • 这种描述可能出现在新闻报道、历史书籍或军事宣传材料中。

语用学分析

  • 句子可能在表彰或庆祝军事成就的场合中使用,强调军队的英勇和将军的领导能力。
  • 这种表达方式旨在增强民族自豪感和团结感。

书写与表达

  • 可以改写为:“人民对这位将军及其无往不胜的军队表示深深的敬意。”
  • 或者:“这位将军的军队以其无敌的战绩赢得了广泛的尊敬。”

文化与*俗

  • 句子反映了军事领导和军队在某些文化中的重要地位和期望。
  • 可能与历史上的英雄将军和他们的传奇故事有关。

英/日/德文翻译

  • 英文:This general's army is invincible, always victorious, and has earned the respect of the people.
  • 日文:この将軍の率いる軍隊は無敵で、常に勝利を収め、人民の尊敬を得ています。
  • 德文:Die Armee dieses Generals ist unbesiegbar, sie gewinnt stets, und hat die Achtung des Volkes erworben.

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的结构和意义,强调了军队的无敌和胜利。
  • 日文翻译使用了“無敵”和“常に勝利を収め”来表达“攻无不克,战无不胜”。
  • 德文翻译中的“unbesiegbar”和“sie gewinnt stets”同样传达了军队的不可战胜和持续胜利。

上下文和语境分析

  • 句子可能在描述一个国家的军事成就或庆祝某个重要军事**时使用。
  • 这种表达强调了军队的强大和将军的领导力,以及这种力量如何赢得民众的尊重和支持。

相关成语

1. 【战无不胜】 形容强大无比,可以战胜一切。也比喻办任何事情都能成功。

2. 【攻无不克】 克:攻下。没有攻占不下来的。形容力量无比强大。

相关词

1. 【人民】 在有阶级的社会中,与敌人相对的社会基本成员。由若干阶级、阶层和社会集团构成,以劳动者为主体。在中国现阶段,人民包括全体社会主义劳动者(工人、农民、知识分子),拥护社会主义的爱国者,拥护祖国统一的爱国者。

2. 【军队】 为政治目的服务的正规武装组织。

3. 【将军】 将 5.; 比喻给人出难题,使人为难他当众将了我一军,要我表演舞蹈。

4. 【尊敬】 尊崇敬重。

5. 【带领】 在前带头使后面的人跟随着:老同学~新同学去见老师;领导或指挥(一群人进行集体活动):老师~同学们去支援麦收。

6. 【战无不胜】 形容强大无比,可以战胜一切。也比喻办任何事情都能成功。

7. 【攻无不克】 克:攻下。没有攻占不下来的。形容力量无比强大。

8. 【赢得】 获利所得; 落得﹑剩得; 博得。

相关查询

炙冰使燥 炙冰使燥 炙冰使燥 炊鲜漉清 炙冰使燥 炊金馔玉 炊金馔玉 炊金馔玉 炊金馔玉 炊金馔玉

最新发布

精准推荐

血字旁的字 戴冠郎 横生枝节 包含吟的成语 无物 刳胎焚夭 鋭景 齊字旁的字 绞丝旁的字 成分 包含谛的词语有哪些 卷帙浩繁 投石超距 卜字旁的字 匕字旁的字 虐结尾的词语有哪些 黄钟瓦釜 烂若披锦

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词