时间: 2025-05-16 21:42:13
他在会议上大张其词地批评了新政策,引起了广泛关注。
最后更新时间:2024-08-15 19:00:27
句子时态为过去时,句型为陈述句。
句子描述了某人在会议上对新政策进行了激烈的批评,这种批评引起了公众的广泛关注。这可能意味着新政策具有一定的争议性,或者批评者的言论具有较大的影响力。
在实际交流中,这样的句子可能用于描述一个具有争议性的**,或者强调某人的言论影响力。使用“大张其词”这样的表达,可能隐含了对批评者言辞过激的评价。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
在**文化中,公开批评政策可能会被视为具有一定的风险,因为这可能被解读为对政府的不满。然而,如果批评是建设性的,并且旨在改进政策,那么它也可能被接受和鼓励。
英文翻译:He criticized the new policy vociferously at the meeting, which attracted widespread attention.
日文翻译:彼は会議で新しい政策を激しく批判し、広範囲に注目を集めた。
德文翻译:Er kritisierte die neue Politik lautstark auf der Konferenz, was weitreichendes Interesse weckte.
在英文中,“vociferously”强调了批评的激烈程度;在日文中,“激しく”同样表达了这一意思;在德文中,“lautstark”也传达了类似的情感。
这个句子可能在讨论政治、社会或经济政策的文章或报道中出现,用于描述一个具有争议性的公共**。理解这样的句子需要考虑当时的社会氛围和公众对新政策的反应。
1. 【大张其词】 张:宣扬。大肆宣扬某种说法。
1. 【会议】 有组织有领导地商议事情的集会全体~ㄧ厂务~ㄧ工作~; 一种经常商讨并处理重要事务的常设机构或组织中国人民政治协商~ㄧ部长~。
2. 【关注】 关心重视:多蒙~|这篇报道引起了各界人士的~。
3. 【大张其词】 张:宣扬。大肆宣扬某种说法。
4. 【广泛】 涉及的方面广,范围大;普遍:内容~|题材~|~征求群众意见。
5. 【引起】 起身; 一种事情﹑现象﹑活动等使另一种事情﹑现象﹑活动等出现。
6. 【批评】 指出好坏圈点批评。也专指对缺点和错误提出意见批评教┯|虚心接受批评。
7. 【政策】 国家、政党为完成特定的任务而规定的行动准则。是路线、方针的具体化。如中国为了引进外国先进的科学技术和管理经验,派遣大量留学生到发达国家去学习,请外国专家到中国来工作,都是行之有效的政策。