百词典

时间: 2025-07-29 16:29:29

句子

那个罪犯披枷带锁,被警察押解着走过街头。

意思

最后更新时间:2024-08-21 16:32:22

语法结构分析

句子:“那个罪犯披枷带锁,被警察押解着走过街头。”

  • 主语:“那个罪犯”
  • 谓语:“披枷带锁”和“走过街头”
  • 宾语:无直接宾语,但“披枷带锁”和“走过街头”都是谓语动词的补充说明。
  • 时态:一般现在时
  • 语态:被动语态(“被警察押解着”)
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 罪犯:指违反法律的人。
  • 披枷带锁:指戴上枷锁,通常用于形容犯人被拘禁的状态。
  • 警察:执法机构的成员。
  • 押解:指押送犯人。
  • 街头:街道上。

语境理解

  • 句子描述了一个罪犯被警察押送的场景,强调了罪犯的被动和受限状态。
  • 这种描述可能出现在新闻报道、法律文献或描述历史**的文本中。

语用学分析

  • 句子在实际交流中可能用于描述犯罪**或法律程序。
  • 隐含意义可能是对罪犯的谴责或对法律权威的强调。

书写与表达

  • 可以改写为:“警察押解着那个披枷带锁的罪犯走过街头。”
  • 或者:“那个罪犯被警察用枷锁拘禁,正被押解着穿过街道。”

文化与*俗

  • “披枷带锁”反映了古代刑罚的一种形式,现代社会较少使用。
  • 这种描述可能与历史小说或法律题材的作品相关。

英/日/德文翻译

  • 英文:"The criminal, shackled and fettered, is being escorted by the police through the streets."
  • 日文:「その犯罪者は枷と鎖をつけられ、警察に連れられて通りを歩いている。」
  • 德文:"Der Verbrecher, mit Fesseln und Ketten beladen, wird von der Polizei durch die Straßen eskortiert."

翻译解读

  • 英文:强调了罪犯的束缚状态和警察的押送行为。
  • 日文:使用了“枷と鎖をつけられ”来表达罪犯的束缚状态,以及“警察に連れられて”来表达押送。
  • 德文:使用了“mit Fesseln und Ketten beladen”来描述罪犯的束缚状态,以及“von der Polizei durch die Straßen eskortiert”来表达押送。

上下文和语境分析

  • 句子可能在描述一个具体的犯罪**或法律程序,强调了罪犯的被动状态和警察的执法行为。
  • 这种描述可能用于强调法律的权威和罪犯的惩罚。

相关成语

1. 【披枷带锁】 枷:套在脖子上的刑具;锁:用铁环连接而成的刑具。指罪犯套上枷锁等刑具。

相关词

1. 【披枷带锁】 枷:套在脖子上的刑具;锁:用铁环连接而成的刑具。指罪犯套上枷锁等刑具。

2. 【押解】 监督解送; 监督解送犯人的人。即解差。

3. 【罪犯】 亦称犯人”。被法院定罪处刑,而且判决已经发生法律效力的人。

4. 【警察】 武装性质的维护社会秩序的国家公职人员。按其任务不同可分为治安、交通、刑事、司法、边防、消防、户籍等警种。

相关查询

抖搂精神 抖搂精神 抖搂精神 抖搂精神 抖搂精神 抖搂精神 抖搂精神 抖搂精神 抖搂精神 投间抵隙

最新发布

精准推荐

论道经邦 迁结尾的成语 歺字旁的字 附下罔上 风语不透 得知 坐结尾的成语 乚字旁的字 言字旁的字 龟毛兔角 螓首蛾眉 销魂 七返丹 休气 与世沈浮 衣字旁的字 立刀旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词