百词典

时间: 2025-07-29 19:32:58

句子

在那个信息闭塞的年代,人们对国际新闻的了解往往是寡见鲜闻。

意思

最后更新时间:2024-08-16 19:36:42

语法结构分析

句子:“在那个信息闭塞的年代,人们对国际新闻的了解往往是寡见鲜闻。”

  • 主语:人们对国际新闻的了解
  • 谓语:往往是
  • 宾语:寡见鲜闻
  • 状语:在那个信息闭塞的年代

句子为陈述句,使用了一般现在时态,表达的是一种普遍现象或*惯性的事实。

词汇学*

  • 信息闭塞:指信息流通不畅,获取信息困难。
  • 年代:指某个特定的历史时期。
  • 人们:泛指人类。
  • 国际新闻:涉及国际**的新闻报道。
  • 了解:获取知识或信息的过程。
  • 往往:表示通常或经常发生。
  • 寡见鲜闻:指很少见到或听到,形容信息稀少。

语境理解

句子描述了一个过去或假设的情境,即在信息流通不畅的年代,人们对国际新闻的了解非常有限。这反映了在信息不发达的时代,人们对世界的认知受限于可获得的信息量。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述过去的情况,或者用于对比现在信息时代的便利性。它传达了一种对过去信息获取困难的感慨,以及对现在信息丰富性的对比。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 在那个信息流通不畅的时期,人们对国际新闻的认知通常是有限的。
  • 信息闭塞的那个时代,国际新闻对大多数人来说是稀罕之物。

文化与*俗

句子中提到的“信息闭塞”反映了过去技术不发达时期的社会现象,这与现代信息爆炸的时代形成鲜明对比。这背后蕴含的是技术进步对社会信息获取方式的深远影响。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In those days of information isolation, people's understanding of international news was often limited to rare and unusual occurrences.
  • 日文翻译:その情報が閉ざされた時代には、人々の国際ニュースに対する理解は、めったに見聞きしないことが多かった。
  • 德文翻译:In jenen Zeiten der Informationsisolation war das Wissen der Menschen über internationale Nachrichten oft auf seltene und ungewöhnliche Ereignisse beschränkt.

翻译解读

翻译时,保持了原句的意思和情感色彩,同时注意到了不同语言在表达*惯上的差异。例如,英文翻译中使用了“limited to”来表达“寡见鲜闻”的含义,而日文翻译则使用了“めったに見聞きしない”来传达同样的意思。

上下文和语境分析

句子可能在讨论历史、媒体发展或信息技术的文章中出现,用于对比过去和现在的信息获取方式。在更广泛的语境中,它可能用于教育、新闻学或社会学的讨论中,强调信息流通对社会认知的重要性。

相关成语

1. 【寡见鲜闻】 形容学识浅薄,见闻不广,知识贫乏。

相关词

1. 【人们】 泛称许多人。

2. 【信息】 音信;消息:数月来一直没有得到有关他的~;信息论中指用符号传送的报道,报道的内容是接收符号者预先不知道的。

3. 【国际】 属性词。国与国之间;世界各国之间:~协定|~关系;指世界或世界各国:~惯例|与~接轨|我国在~上的地位不断提高。

4. 【寡见鲜闻】 形容学识浅薄,见闻不广,知识贫乏。

5. 【年代】 时代;时期;时间(多指过去较远的):~久远|黑暗~|这件古董恐怕有~了;每一世纪中从“……十”到“……九”的十年,如1990-1999是20世纪90年代。

6. 【新闻】 报社、通讯社、广播电台、电视台等报道的消息:~记者|~广播|采访~;泛指社会上最近发生的事情:你刚从乡下回来,有什么~给大家说说。

7. 【闭塞】 堵塞管道~; 交通不便;偏僻;风气不开他住在偏远的山区,那里十分~; 消息不灵通老人久不出门,~得很。

相关查询

尨眉皓发 尨眉皓发 尨眉皓发 尨眉皓发 尨眉皓发 尨眉皓发 尨眉皓发 尧鼓舜木 尧鼓舜木 尧鼓舜木

最新发布

精准推荐

首字旁的字 包含宾的成语 示字旁的字 千式百样 拂衣远去 自由王国 近朝 枣开头的词语有哪些 社燕秋鸿 隶释 户字头的字 同地 栗楔 口耳相传 贝字旁的字 士字旁的字 穷结尾的词语有哪些 晏安醙毒

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词