时间: 2025-05-09 10:57:26
在火灾现场,消防员救出被困儿童的那一刻,真是千钧一发。
最后更新时间:2024-08-13 18:58:26
句子:“在火灾现场,消防员救出被困儿童的那一刻,真是千钧一发。”
时态:一般过去时,表示动作发生在过去。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词:
句子描述了一个紧急救援的场景,强调了救援行动的紧迫性和危险性。这种情境在现实生活中是常见的,特别是在火灾等紧急情况下。
句子在实际交流中用于描述一个紧张刺激的救援场景,强调了消防员的英雄行为和情况的危急性。这种表达方式可以增强听众对救援人员的敬意和对**的紧张感。
不同句式表达:
千钧一发:这个成语源自**古代的重量单位“钧”,一钧等于三十斤。千钧一发形容极其危急的情况,常用于描述生死攸关的紧急时刻。
英文翻译:At the scene of the fire, when the firefighters rescued the trapped children, it was a moment of extreme peril.
日文翻译:火災現場で、消防士が閉じ込められた子供たちを救出した瞬間、本当に一髪千鈞の危機だった。
德文翻译:Am Brandort, als die Feuerwehrleute die eingeschlossenen Kinder retteten, war es ein Moment des äußersten Gefährdung.
句子在描述一个具体的救援**,强调了消防员在极端危险情况下的英勇行为。这种描述在新闻报道、救援故事和公共安全教育中常见,用于强调救援人员的重要性和危险工作的挑战性。
1. 【千钧一发】 比喻情况万分危急。